Читаем Агент. Моя жизнь в трех разведках полностью

Abt. MAbteilung Postkontrolle des MfSОтдел М. Отдел почтового контроля МГБ
AGArbeitsgruppeРабочая группа
AGMArbeitsgruppe des MinistersРабочая группа министра
AGSArbeitsgruppe Sicherheit (HV A)Рабочая группа безопасности (ГУР)
AOPKArchivierte Operative PersonenkontrolleАрхивный оперативный персональный контроль, АОПК
ASBwAmt fiir Sicherheit der BundeswehrУправление безопасности бундесвера
BfVBundesamt f"ur VerfassungsschutzФедеральное ведомство по охране конституции, БФФ
BGSBundesgrenzschutzФедеральная пограничная охрана, БГШ
BKABundeskriminalamtФедеральное ведомство уголовной полиции, БКА
BKKBereich Kommerzielle KoordinierungСектор коммерческой координации
BNDBundesnachrichtendienstФедеральная разведывательная служба, БНД
BStUBundesbeauftragte fiir die Unterlagen des Staatssicherheitsdienstes der ehemaligen DDRФедеральный уполномоченный по вопросам документации службы государственной безопасности бывшей ГДР
BVBezirksverwaltung (des MfS)Окружное управление (МГБ)
CIACentral Intelligence Agency (US-Auslandsgeheimdienst)Центральное разведывательное управление, ЦРУ (внешняя разведка США)
DADeckadresseУсловный адрес
DEDiensteinheitСлужебное подразделение
DNDecknameПсевдоним, условное имя
FBIFederal Bureau of Investigation (bundespolizeiliche Ermittlungsbeh"orde des US-Justizministeriums)Федеральное бюро расследований, ФБР
  (федеральный правоохранительный и следственный орган министерства юстиции США)
FDJFreie Deutsche JugendСоюз свободной немецкой молодежи, ССНМ (восточногерманский аналог комсомола)
Gen.GenosseТоварищ, тов.
GMSGesellschaftlicher Mitarbeiter SicherheitОбщественный сотрудник по безопасности, ОСБ
GRUGlawnoje Raswedywatelnoje Uprawlenije (sowjetischer Milit"argeheimdienst)Главное разведывательное управление, ГРУ (советская военная разведка)
GSGeheimschriftШифр либо тайнопись
GSMGeheimschreibmittelСредство для тайнописи
G"USTGrenz"ubergangsstelleПограничный контрольно — пропускной пункт, КПП
GVSGeheime VerschlusssacheСовершенно секретно (гриф на документах)
HAHauptabteilungГлавное управление (буквально: Главный отдел, такой вариант перевода тоже широко распространен. Тем не менее, по своему статусу Hauptabteilungen соответствовали нашим Главным управлениям и подчинялись напрямую министру. Потому перевод «Главный отдел» более правилен с лингвистической, а «Главное управление» с фактической точки зрения. В документации ГДР Главные управления обозначались римскими цифрами, входящие в них отделы отделялись косой чертой и нумеровались либо римской либо арабской цифрой, например, HA II/IX означало 9–й отдел Второго главного управления.)
HV AHauptverwaltung A (Aufkl"arung) des MfSГлавное управление разведки МГБ, ГУР (внешняя разведка ГДР)
IHInterhotel«Интеротель» (основанная в 1965 году в ГДР сеть отелей повышенной комфортности, преимущественно рассчитанная на туристов из несоциалистических стран)
IMInoffizieller Mitarbeiter (des MfS)Неофициальный сотрудник МГБ, НС (некадровый сотрудник МГБ, агент, использовавшийся как внутри страны, так и за рубежом)
IMBInoffizieller Mitarbeiter zur Bearbeitung im Verdacht der Feindt"atigkeit stehender PersonenНеофициальный сотрудник для разработки лиц, находящихся под подозрением во враждебной деятельности
IMKInoffizieller Mitarbeiter Konspiration (KW des MfS)Неофициальный сотрудник по конспиративному обеспечению (конспиративные квартиры МГБ)
IMSInoffizieller Mitarbeiter Sicherheit (des MfS)Неофициальный сотрудник по безопасности (МГБ)
KAKontaktaufnahmeУстановление контакта
KDKreisdienststelleРайонное управление
KGBKomitet Gossudarstwennoi Besopasnosti (sowjetischer Geheimdienst)Комитет государственной безопасности, КГБ (советская спецслужба)
KPKontaktpersonКонтактное лицо, КЛ (человек, находящийся в непосредственном окружении лица, которым интересуется спецслужба)
KWKonspirative WohnungКонспиративная квартира
LfVLandesamt fur VerfassungsschutzЗемельное ведомство по охране конституции, ЛФФ
MADMilit"arischer AbschirmdienstСлужба военной контрразведки, МАД
Massnahme AAbh"oren des TelefonverkehrsМероприятие А — прослушивание телефонов
Massnahme MPost- und PaketkontrolleМероприятие М — почтовый контроль писем и посылок
MBLMaterialbegleitlisteСопроводительный список материалов
MdBMitglied des BundestagesЧлен Бундестага (депутат федерального парламента)
MfNVMinisterium fur Nationale VerteidigungМинистерство национальной обороны ГДР
MfSMinisterium fur StaatssicherheitМинистерство госбезопасности, МГБ, Штази
MI-5 / MI-6Military Intelligence (britischer Geheimdienst f"ur Inland und Ausland)Британская внутренняя и внешняя спецслужбы соответственно, МИ-5 и МИ-6
NSWNichtsozialistisches WirtschaftsgebietЗона несоциалистических стран
NVANationale VolksarmeeНациональная народная армия ГДР, ННА
OGOperationsgebiet (Bundesrepublik)Оперативная зона, ОЗ (Федеративная республика Германия)
OibEOffizier im besonderen Einsatz (des MfS)Офицер с особым поручением МГБ, ОсОП (Особый статус сотрудников МГБ. Этих кадровых сотрудников использовали конспиративно как вне, так и внутри страны. Они под легендой, скрывая свои связи с госбезопасностью, работали на важных с точки зрения МГБ должностях в госаппарате, народном хозяйстве и в общественных организациях.)
OLKOperative LeitungskonferenzОперативная конференция руководства, ОКР
OPKOperative Personenkontrolle (des MfS)Оперативный персональный контроль МГБ, ОПК
OvDOffizier vom DienstДежурный офицер
OTSOperativ-Technischer SektorОперативно — технический сектор, ОТС
PIMPerspektiv-IMПерспективный неофициальный сотрудник, ПНС
PKPostkontrolleПочтовый контроль, ПК
PZFPostzollfahndungБорьба с почтовой контрабандой, ПЦФ
SEDSozialistische Einheitspartei DeutschlandsСоциалистическая единая партия Германии, СЕПГ
StGBStrafgesetzbuchУголовный кодекс, УК
SWTSektor Wissenschaft und Technik (der HV A)Сектор науки и техники ГУР, СНТ
TBKtoter BriefkastenМертвый почтовый ящик (тайник для связи)
VPVolkspolizeiНародная полиция ГДР
VVBVereinigung volkseigener BetriebeОбъединение народных предприятий, ФФБ
ZOVZentraler OperativvorgangЦентральный оперативный процесс, ЦОП
Перейти на страницу:

Похожие книги