Читаем Агент на месте полностью

Корт закончил разговор.

Он снова завел «Ямаху», отмахиваясь от навязчивых мыслей о двух мужчинах. Он поехал, чтобы объехать квартал и попытаться найти место получше для наблюдения, потому что был уверен, что это место жительства его цели на вечер, и этим вечером он приедет за ней.

<p>ГЛАВА 4</p>

В десять часов вечера Бьянка Медина вышла из своей частной квартиры на улице Тронше, села в свой серебристый Escalade в сопровождении полной охраны и в тишине проехала десятиминутную поездку до ресторана, отмеченного двумя звездами Мишлен на улице Лорда Байрона.

Здесь метрдотель проводил ее в богато украшенный отдельный зал, дверь была закрыта, и она поужинала в одиночестве.

Ну, не совсем один.

Трое из пяти ее помощников сидели за двумя другими столами в комнате, четвертый мужчина находился сразу за дверью в главный обеденный зал, а пятый — за Эскаладой снаружи.

Мужчины вокруг нее не смотрели в глаза Бьянке, а она им. Между подзащитной и кем-либо из ее подзащитных было мало разговоров и вообще никакого реального разговора. У детали и принципала были напряженные отношения, которые, казалось, никто из них не стремился исправить.

Бьянка сидела за своим столом при свечах, потягивала бокал шампанского и ковырялась в салате без заправки. В качестве альтернативы она откусила от своей еды и пролистала французский Vogue, который достала из сумочки. Бьянка была родом из Испании, но свободно говорила по-французски и по-английски, прожив в Париже и Нью-Йорке, работая моделью, почти десять лет деля свое время между двумя модными мекками, прежде чем почти тремя годами ранее уйти на пенсию.

Ее официантом был красивый мужчина лет двадцати пяти, на несколько лет моложе ее и в тысячу раз более жизнерадостный и разговорчивый, и он был явно очарован угрюмой красавицей в дорогих украшениях и многочисленной охраной. Он пытался флиртовать с ней при каждой возможности, показывая, что его не пугает ни ее великолепие, ни грубые мужчины, окружавшие ее.

Бьянка проигнорировала его первые попытки завязать светскую беседу, но этот Казанова был не из тех, кто принимает отказ в качестве ответа, поэтому, чем более резкой она становилась, тем больше ему хотелось пробиться сквозь ее жесткую внешность.

Убирая ее тарелку с салатом и ставя на место столовое серебро, он спросил: «Ты в городе в отпуске?»

«Работаю», — сказала она, даже не отрывая взгляда от Vogue.

«Конечно. Вы должны быть здесь на Неделе моды».

Она не ответила.

«Супермодель. Я бы наверняка узнал вас, если бы проводил больше времени за журналами о знаменитостях».

Ничего.

После паузы официант наклонился немного ближе. «Мадам… Я просто должен сказать это».

Она перевернула страницу в своем журнале. «Нет, месье… Что бы это ни было, вы этого не делаете».

Симпатичный официант снова заколебался, удивленный замечанием, но пришел в себя. Он почему-то не понял намека на то, что Бьянка была не из тех женщин, с которыми можно играть. «Прости меня, но хотя я понимаю, почему такая настоящая красавица, как ты, должна быть хорошо защищена, я не понимаю, почему ты не можешь просто слегка улыбнуться. Обедать в одиночестве всегда грустно, c'est vrai, но идеальная женщина в идеальном ресторане в идеальном городе должна, по крайней мере, попытаться найти способ быть счастливой».

Бьянка только сейчас подняла глаза от журнала, но не для того, чтобы посмотреть на француза. Вместо этого она просто взглянула на Шейлиша, руководителя ее службы безопасности, сидящего в одиночестве за освещенным свечами столом у двери в столовую. Она знала, что он, безусловно, слышал обмен репликами, потому что Шейлиш ничего не упустил.

Шейлиш, в свою очередь, посмотрел на двух своих людей, и Бьянка переключила свое внимание на официанта. По-французски она сказала: «Уходи. Возвращайся с едой или не возвращайся вообще».

Официант привык к женщинам, изображающим недотрогу, но он явно не привык к такому жестокому отказу. После секундной паузы он коротко поклонился и, развернувшись на каблуках, направился к двери.

Шейлиш сердито посмотрел на официанта, когда молодой человек проходил мимо. Когда Бьянка начала снова заглядывать в свой журнал, она увидела, что двое ее телохранителей встали — без сомнения, из-за взгляда их босса — и последовали за молодым человеком к двери.

Десять секунд спустя она услышала восклицание на кухне, затем звон тарелок и стаканов.

Она могла представить себе эту сцену. Официант был либо прижат к стене, либо лежал на полу, и ему было больно. Она представила, что симпатичного мужчину отправят домой на вечер, возможно, для лечения синяка под глазом или воспаленного плечевого сустава.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика