Читаем Агент Немезида (СИ) полностью

- Действительно. Почему нет? – хмыкнула я себе под нос, откровенно забавляясь происходящим. Неужели эта старая кошелка двинулась на склоне лет и на сексуальной почве? Ой-ой, как тут психиатра не хватает…

Да тут не просто душевная болезнь, тут целый букет! Роща даже!

Кстати, о цветах.

- Ты мне никаких цветов на днях не присылала?

- Я? Тебе? – искренне удивилась Кассайд и я сразу ей поверила.

Уж чего было не отнять у старухи, так это честности. Она просто не видела смысла лгать. Зачем, если и так понятно, что она сильнее и могущественнее всех, а одно её слово может развязать войну аж между мирами.

- Пять распустившихся цветков Такки, и все с полным набором тычинок, - пояснила любезно, чтобы Владычица не терялась в догадках.

Большая часть мозаичных осколков уже встали в основное полотно расследования, которое я всё ещё вела, но некоторые элементы были до сих пор непонятны и требовали к себе особого внимания.

- Не я, - медленно протянула эльфийка и черты её лица хищно заострились от искреннего негодования. – Какая тварь посмела? Цветы ещё у тебя?

- Нет. Хотела подарить их Гвину этим утром, но он был уже мертв.

- Это не он. Точно, - отвергла Кассайд кандидатуру архимага и резким жестом потребовала обновить в своём бокале вина.

Прыткий лакей тут же исполнил её приказ и тенью метнулся обратно.

Залпом выпив всё содержимое, Владычица задумалась на несколько секунд, после чего раздраженно пожевала губами и отрывисто кивнула.

- Я расследую этот случай, но ничего не обещаю, мои возможности не безграничны. Есть ещё что-нибудь, что я должна знать?

- Мэллорн мёртв и меня обвиняют в его убийстве.

- Чушь!

- И это не ты?

- Я похожа на сумасшедшую? – раздражённо процедила Кассайд и тут же неприязненно скривила губы. – Не отвечай, твоё ехидство сейчас неуместно. И нет, я не имею к этому ни малейшего отношения. А ты?

- Разве что косвенное, - не стала скрывать. – Я действительно общалась с Древом в числе последних, он подтвердил законность моей коронации. Но он уже умирал и умирал не первый год.

Я умолчала о семени, не став давать в руки женщины, которой не доверяла ни на грош, настолько мощный козырь, но не забыла упомянуть ещё кое о чём.

- Когда мы обследовали тело Гвина, он оказался отравлен ядом Аткеллы. Я проинформировала об этом лорда Винтассо, упомянув и последствия, но не в курсе дальнейшего. Расследование убийства архимага провелось чересчур халатно, и это уже не первый тревожный звоночек – кто-то уничтожает Лес изнутри. Но если это не ты…

- Не я, - грубо прервала меня Владычица, нервно скомкав салфетку и раздраженно бросив её в полупустую тарелку. – Но я узнаю, кто! И мало ему не покажется!

Рывком поднявшись из-за стола, старуха небрежно махнула в мою строну рукой.

- Ешь, не стесняйся, увидимся за завтраком в оранжерее. А я, пожалуй, поработаю. Всё равно бессонница…

Последнее пробормотав себе уже под нос, но всё же различимо, Кассайд стремительно удалилась прочь, оставив меня наедине с продуктовым изобилием, ну да я и не думала скромничать. Обернулась через плечо, щедрым жестом предлагая телохранителю присоединиться, но он лишь отрицательно качнул головой, выразительно скосив глаза на лакеев. Пф! Тоже мне, нашел причину!

- Как знаешь, - я равнодушно пожала плечами и отдала должное мастерству повара, отставив в сторону вино, к которому так и не притронулась. Не люблю виноград, да и его производное тоже не употребляю.

Мне хватило пятнадцати минут, чтобы наесться, после чего я окинула до сих пор полный стол критичным взглядом, осуждающе качнула головой и поинтересовалась у ближайшего лакея.

- Куда это потом девается?

- Обычно Владычица Кассайд ограничивается всего несколькими любимыми блюдами, - тщательно подбирая слова, ответил парень. – Это всё приготовлено ради вас, Владычица Аурика.

- Какое бессовестное расточительство, - поморщилась, но воздержалась от дальнейших комментариев. – Ладно, не моя проблема. Вы уж сами поешьте, что ли… Хотя вот это пирожное я заберу. И вот это тоже. Ортего, возьми вон то.

- Владычица Аурика, позвольте составить выбранные вами блюда на поднос. Сочту за честь лично отнести его в ваши покои, - залюбезничал лакей, но я просто отобрала у него озвученный поднос и вручила его телохранителю.

Уже на него составила всё, что приглянулось, причем не только сладкие, но и мясные блюда (ночь длинная!), и без лишних слов отправилась к дверям. Эльф, отсвечивая в ментале ехидством (уж лучше им, чем варварским желанием поотрывать соперникам головы!), проследовал за мной и мы, никем не задерживаемые, вернулись обратно.

Первым делом я проверила спальню.

Кровать уже стояла в самом центре, радуя шириной и толщиной ортопедического матраса, но кроме этого слуги уже успели установить на прежние места и новенькое трюмо, и пуфик, и кресла с чайным столиком.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы