Читаем Агент особого назначения полностью

— Кажется, полицейский шпик. Я знаю его, он метис, мать у него китаянка. — Чжу кивнул головой Яну: — Ты должен помнить его. Когда в нашей типографии печатали для нас листовки, этот тип бегал по ночам по всем типографиям, хотел застукать на месте. Следил за наборщиками. Наверно, и за тобой ходил.

Ян потер пальцем лоб.

— Помню… зовут его Микки Скэнк, то есть Микки Вонючка. Когда здесь были японцы, он работал в их жандармерии, но после возвращения англичан его почему-то не арестовали.

— Значит, сразу же оказал какие-то услуги англичанам, — сказал Чжу. — Такая мразь умеет угождать всем.

— Когда я шел сюда, — прошептал Хуан, — на углу стояли двое полицейских, а обычно стоит один. И в вестибюле болтались какие-то подозрительные типы. Наверно, в гостинице остановилась какая-нибудь важная персона.

Ян сказал:

— Охрану гостиницы усилили по просьбе старика Фу. На днях он заставил обить дверь его номера железом. Хозяин сперва отказался, но потом согласился.

— Старик боится кого-нибудь? — спросил Хуан.

— Наверно. Раньше выходил иногда гулять вместе со своими прислужниками. А теперь никуда не выходит, заперся в своей спальне. Таинственный старик.

Хуан улыбнулся.

— А в общем, история в твоем духе.

— Если будешь таким богачом, поневоле станешь таинственным. Наверно, нажил деньги таким путем, что приходится бояться всех. — Чжу поднялся и стал потягиваться. — Уже поздно, пойдем, а то, чего доброго, подумают, что мы собираемся прикончить этого старикашку.

— Мы, пожалуй, не похожи на убийц. — Хуан повернулся к Яну. — Интересно… Вот ты перечитал много книг об убийствах. Можно ли узнать убийцу по внешнему виду?

Подумав немного, Ян ответил:

— В детективных романах убийца никогда не бывает похож на убийцу. А как в жизни — не знаю.

<p>2. Убийство в закрытой изнутри комнате</p>

Ян проснулся от крика. В дверях стоял мальчишка-рассыльный, Лю-малыш, и, приседая, пронзительна выкрикивал:

— Убили! Украли!

— Кого? Где?

Лю-малыш, не ответив, выскочил из комнаты. Ян бросился за ним и у входа в вестибюль столкнулся с администратором. Тот оттолкнул его.

— Ты что, пьяный?

По лестнице спускался хозяин гостиницы с растрепанными волосами, в пижаме. Он махнул веером:

— Я о тебе говорил с господином Уиксом. Иди скорей.

— Куда?

Ян с растерянным видом оглянулся в сторону администратора. Тот, сидя за конторкой, злорадно ухмыльнулся.

Хозяин спустился вниз и сел на край большой цветочной вазы. С его комплекцией быстро двигаться не полагалось. Он с трудом переводил дыхание. Наконец он выговорил:

— Беги в номер господина Фу Шу, я уже договорился, будешь помогать господину Вэй Чжи-ду и докладывать мне обо всем. Это будет интереснее всяких романов.

— А что случилось?

Хозяин погладил себя по животу.

— Убили господина Фу Шу и украли труп. Беги скорей.

Ян ахнул и помчался по лестнице. У двери, обитой железом, стоял индус-полицейский. В передней, на диване, сидели телохранители старика Фу — малаец Азиз, индус Рай и китаец Чжан. Тут же сидела заплаканная служанка метиска Каталина. Перед ними стоял англичанин полицейский.

Посреди спальни старика Фу стоял Вэй Чжи-ду, прижав платок к носу. Перед кроватью виднелась темно-красная лужа, около мохнатого коврика валялись стул, стол и телефон. Верблюжье одеяло было заляпано кровью.

Ян подошел к Вэй Чжи-ду и коротко поклонился. Тот, не отнимая платка от рта, сказал:

— Уикс просил меня о тебе: будешь моим ассистентом. Только прошу… никому ничего не говори о деле.

— А как с хозяином? Он будет интересоваться.

Вэй прищурил глаз.

— Говори ему все… кроме правды. Понятно?

— Понятно. — Ян тоже прищурил глаз.

— Будешь помогать мне в расследовании, — Вэй отнял платок от носа и показал в сторону передней, — и по моим указаниям допрашивать людей.

Ян двинул плечом и усмехнулся.

— Они скажут мне: пошел вон, твое дело чинить штепселя и полировать столы, а не допрашивать…

Вэй сделал строгое лицо:

— Я предупрежу всех. И ты тоже говори, что действуешь по моему поручению. А сейчас приступай к делу.

Ян стал деловито осматривать комнату. Подошел к кровати, заглянул под нее, внимательно оглядел окна, угол комнаты и потолок. Потом спросил:

— Трогать вещи можно?

— Нельзя, — сказал Вэй. — Скоро приедет полицейский врач, помощник инспектора и другие, возьмут отпечатки и составят протокол.

Он вышел в переднюю. Сидевшие на диване слуги старика встали. Вэй позвал Яна и тихо спросил:

— Ваше мнение, доктор Ватсон?

Ян поправил очки и откашлялся в руку.

— Во-первых, привлекает внимание то, что убийство было совершено в закрытом помещении…

— Закрытом?

Ян показал на взломанную дверь:

— Дверь была закрыта изнутри. А в комнате лежал труп. Классическая ситуация.

Вэй окинул взглядом Яна и мотнул головой:

— В жизни не бывает того, о чем пишут в дурацких книжках об убийствах и сыщиках. Выбрось все это из головы. Осмотри комнаты и опроси служащих старика. А вечером доложишь о проделанном.

Он вышел в коридор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Советский детектив. Библиотека в 30-ти томах

Похожие книги