Читаем Агент перемен полностью

Справа – двое мертвых. Слева – еще трое безжизненно сгрудились у ограды. И четвертый – стоит прямо, держа руки на уровне пояса ладонями к ней.

Она настороженно застыла в пугающей тишине и поманила его к себе пистолетом.

– Эй, крепкий парень! – позвала она хрипловатым шепотом. Он подошел, опустив вниз безоружные руки, и остановился на таком расстоянии, что мог бы ее схватить. Она инстинктивно отступила на полшага, но тут же рассмеялась и снова шагнула к нему.

– Спасибо, – сказала она, и ее голос прозвучал уже более уверенно.

Она убрала пистолет и кивнула в сторону одинокого убийцы.

– А с ним что? Я уже решила, что он меня сделал. И тут он берет и падает!

Вал Кон прошел мимо нее и присел рядом с убитым, стараясь не попасть в лужу крови. Она подошла и встала у него за спиной, заинтересованно наклонившись.

Он перевернул труп и оторвал руки, прижатые к липкому горлу.

– Нож, – пробормотал он, извлекая лезвие из раны и обтирая о рубашку убитого.

– И даже не лазерный клинок! – изумленно сказала она. – Необычная игрушка, правда?

Он пожал плечами и вернул клинок в ножны за воротником. Она скорчила гримасу в сторону убитого.

– Ну и месиво!

Почувствовав, как он вдруг напрягся, она быстро посмотрела ему в лицо:

– Новые гости?

– Кажется, вы здесь пользуетесь популярностью. – Он предложил ей согнутую в локте руку. – Приглашаю вас на ужин, – с улыбкой сказал он. – Надо бы стряхнуть их с хвоста.

Она вздохнула, сделав вид, что не заметила предложенной им руки.

– Хорошо. Двигаем.

Спустя мгновение мертвецы остались на улице одни.

Глава 3

В продымленном припортовом гриль-баре было полно смазчиков, водителей буксиров, заправщиков и местного уличного сброда. Две женщины играли на гитарах, создавая надоедливый и туповатый музыкальный фон, а в перерывах между номерами поглощали свою плату в виде еды и напитков.

Рыжеволосая устроилась у стены поудобнее, обхватив ладонями тепловатую кружку с местным кофету и разглядывая своего спутника, пока он разглядывал посетителей. Добираясь сюда, они сменили три роботакси, а также несколько частных машин. Выполняя роль добровольного наблюдателя, она убедилась, что они оторвались от преследователей, но ее сосед явно не хотел рисковать.

– А теперь, – негромко проговорил он, продолжая следить за помещением, – ты можешь начать с того, что назовешь мне свое имя, а дальше пойдешь по списку.

Она молча продолжала пить кофету, и он повернулся и посмотрел на нее ничего не выражающими зелеными глазами. Она вздохнула и отвела взгляд.

Двое заправщиков бросали кости за угловым столиком. Она рассеянно наблюдала за игрой, автоматически подсчитывая мелькающие очки.

– Робертсон, – сказала она ломким шепотом и откашлялась. – Мири Робертсон. Отставной солдат-наемник, телохранитель без работы. – Она снова посмотрела ему в лицо. – Извини за беспокойство. – Она помолчала и снова вздохнула, потому что следующую фразу произнести было гораздо труднее. Она не часто говорила эти слова. – Спасибо за помощь. Она была мне нужна.

– Так мне показалось, – согласился он, продолжая говорить на земном без всякого признака акцента. – Кому нужна твоя смерть?

Она махнула рукой.

– Кажется, очень многим.

Зеленые глаза снова устремились на нее.

– Не пойдет.

– Нет?

В уголке его рта чуть заметно билась жилка. Он справился с тиком и снова начал наблюдение за баром.

– Нет, – тихо повторил он. – Ты не дура. Я не дурак. Так что тебе следует найти другой способ мне солгать. Или, – добавил он тоном человека, стремящегося быть справедливым, – ты могла бы сказать правду.

– И с чего бы я стала это делать? – удивилась она, сделав еще глоток отвратительного напитка.

Он вздохнул:

– Тебе не кажется, что ты у меня в долгу?

– Так я и знала, что ты об этом вспомнишь! Можешь сразу забыть об этих штучках, залетный. В этой юмореске лиадиец – ты. Земляне очки не считают.

Он вздрогнул почти незаметно – она едва заметила. Но когда она быстро подняла глаза, он с совершенно спокойным лицом продолжал наблюдать за завсегдатаями бара.

– Что случилось? – спросила она.

– Ничего. – Он поудобнее привалился к стене. – Ладно, тогда более убедительная причина. Тот, кто хочет тебя убить, к этому времени уже должен был связать нас с тобой, и охота идет уже на нас двоих. Мой новый враг – это один человек, у которого есть деньги, чтобы купить услуги других? Или группа, которую мы почти всю перебили? Я могу спокойно улететь с этой планеты, или по возвращении домой я обнаружу у очага моего Клана наемных убийц? – Он помолчал. – Твоя опасность – это моя опасность. Твоя информация может спасти мне жизнь. Я хотел бы остаться в живых. Для солдата позорно не знать своего врага! – Он повернул голову, чтобы снова взглянуть на нее, и приподнял одну бровь. – Этой причины достаточно?

– Достаточно.

Она допила остаток кофету и поставила кружку на столик. Устремив взгляд на растрескавшийся пластик, она снова прислонилась к стене.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лиад

Конфликт чести
Конфликт чести

Перед вами — Вселенная, отданная «на откуп» четырем расам — первыми проложившим путь в межзвездные просторы.Люди — дети Земли, рассеянные по бессчетным системам…Лиадены — инопланетяне, настолько похожие на людей, что даже способны иметь общее с ними потомство…Те, кого и земляне, и лиадены называют Черепахами, — мудрые, расчетливые и могущественные негуманоиды…И наконец — ИКСТРАНГИ. Раса космических пиратов, недоступная контакту, признающая лишь один закон — «Ограбь и убей!».История начинается!История земной женщины, объявленной преступницей на родной планете — и вынужденной теперь работать на полулегальный «торговый флот».История лиаденского искателя приключений, авантюриста и защитника справедливости…История борьбы и опасности, предательства и благородства.История, которая не оставит равнодушным ни одного НАСТОЯЩЕГО ПОКЛОННИКА ФАНТАСТИКИ!

Стив Миллер , Шарон Ли

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Научная Фантастика / Космическая фантастика

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей / Короткие любовные романы