Он поселился на острове Джерба, на котором Одиссей чуть не забыл о конечной цели своего путешествия, в 1993 году. Остров – это многокилометровые песчаные пляжи, фешенебельные прибрежные отели, за которыми скрывается древняя Джерба с разными религиозными общинами. Главный город острова – Хумт-Сук, что означает базарный квартал. Это название было связано с образом жизни обитателей Джербы:
Мартьянов остановился возле стойки администратора и подождал, пока клиенты – молодая итальянская пара – пройдут check-in, регистрацию. Именно вид стойки натолкнул его на мысль. Он отчетливо представил себе администратора в гостинице Кебили: тот снимает трубку телефона, чтобы сообщить о полученной из Варшавы открытке на имя Ришара Неру.
В ожидании он смотрел в зеркало напротив. В нем отражался тучный мужчина под шестьдесят, с седой бородой и небрежной, как у английского певца Брайана Ферри, прической, в рубашке с распахнутым воротом, с короткой трубкой в руке.
– Аллар, – обратился он наконец к администратору. – Забронируй номер на имя Габриэлы Склодовской. Нет, не в нашей гостинице. «Фата Моргана», – назвал он.
– Хорошо, мсье. Это все?
– Нет, еще пара вещей. Закажи билет на имя мадам Склодовской на 15 июля. Наш аэропорт принимает рейсы из Варшавы?
– Сейчас узнаю точно. Да, – ответил администратор, заглянув в справочник. На острове Джерба функционировал международный аэропорт Мелитта, полеты в Тунис, регулярные чартерные рейсы в Европу.
– Заказ и оплату произведи так, чтобы поездка этой мадам осталась инкогнито.
– Не беспокойтесь, мсье, я знаю свое дело.
Это означало, что в «Фата Моргане» останутся в неведении относительно заказчика, для администрации отеля главным станет оплата номера.
– И последнее. Отбей телеграмму следующего содержания: «На ваше имя забронирован авиабилет и гостиничный номер». – Мартьянов набросал на листке бумаги адрес Склодовской. – Остальные данные у тебя появятся в ходе бронирования билета и номера.
Такого рода поручения для Аллара – дело обычное. Клиенты хозяина, которого администратор проводил восторженным взглядом, богатые и влиятельные люди, ценители искусства.
Если Лугано и мог успокоить своего товарища, то только одним способом. Он снял трубку телефона и передал ее управляющему:
– Набери номер Болотина.
Они встретились в ресторане. Лугано, как всегда, зашел с черного хода, а дальше прошел в кабинет управляющего через кухню. Приветливый шеф-повар в черном колпаке поздоровался с ним за руку. Их беседа началась со слов Лугано: «У тебя испуганный вид». Граков ответил: «Скорее – удрученный». И вон спустя пять минут он спрашивает:
– Ну, наберу я номер Болотина, а что дальше?
– Скажи, что я здесь, у тебя в ресторане.
– Я не могу этого сделать.
– Отбрось все сомнения и звони.
Граков, сказав что-то несуразное: «Меня трижды просить не надо», набрал номер и, поглядывая на Лугано, терпеливо дожидался звонка. Когда абонент ответил, Виктор жестом руки попросил у Гракова трубку.
– Чего вы от меня хотите? – резким тоном спросил он.
Пауза.
– Мы? Для начала я хотел бы услышать ваше имя.
Болотин лукавил. Его сердце, не стучавшее так сильно и часто со времени первого и единственного гипертонического криза, подсказало ему точный ответ: «А он действительно жив».
– Мой вам совет, генерал: оставьте меня в покое.
– Или что?
– Я опубликую список «Восточного фонда» и назову имя его нынешнего хозяина. Каким предметом вы сейчас любуетесь? Может быть, вертите в руках древнеегипетскую пектораль из гробницы Тутанхамона?
Генерал на том конце провода хрипло рассмеялся. Когда приступ смеха у него прошел, он возобновил беседу:
– Думаю, нам есть о чем поговорить. У меня есть список, о котором вы упомянули, но никогда не было самих предметов. Мне сейчас доложили, что отследили ваш звонок. Вы в «Старом приятеле». Оставайтесь там, за вами приедут. Я гарантирую вам безопасность. Моего честного слова вам будет достаточно?
– Лучше я положусь на свою интуицию. До встречи.