Читаем Агент специального назначения полностью

  - Готовы? Вперед! - по знаку дядюшки наемники раскрыли двери, пропуская нас в залу. Сделав несколько шагов, дядюшка остановился и несколько раз громко хлопнул в ладоши, привлекая внимание. Музыканты, заметившие нас первыми, сфальшивив пару нот, перестали играть, чем привлекли всех остальных и тех, кто танцевал в центре залы, и тех, кто стоял возле столов с чем-то вкусным и ароматным. Толпа разряженных гостей расступилась, пропуская уже знакомого по проекции графа, опасливо разглядывающего незваных гостей. Его супруга черной тенью шла следом, внимательно оглядывая каждого из нас.

  - Добрый вечер, граф, - лорд насмешливо склонил голову, - как же это не вежливо, не прислать приглашение на праздник соседям... И как же это неосмотрительно с вашей стороны нападать на чужие города.

  - Что? Кто вы такой! Каким соседям??? Какие города? - затараторил граф.

  - Троинь, граф, Троинь... Я в праве требовать компенсации. Вы не находите?

  - Я вас в первый раз вижу! При чем тут этот мелкий городок? - граф осмотрелся, ища поддержки, но замечая лишь жгучее любопытство у своих гостей. Люди как гончие почувствовали скандал, каждый присутствующий затаил дыхание, ожидая нечто более интересное, чем обещанные танцы и угощение.

  - Прошу прощения господа, это какое-то недоразумение, - вперед вышла супруга графа. Прямая осанка, презрительный взгляд. Сдается мне, в этом доме брюки носит именно жена.

  - Объяснитесь и представьтесь! - повелительный голос разнесся по залу, взлетая до потолка и кидаясь вниз. Действительно, здесь бал правит длинная тетенька в черном. Надеюсь, лорд принял новый расклад?

  - Леди Котбус, я представитель графа де Реинтур, - лорд галантно поклонился. - И здесь для решения небольшой проблемы, возникшей по вашей вине. И естественно требую компенсации.

  - Что за чушь! Какая проблема? Какая компенсация? - леди взмахнула руками, брезгливо поджав губы, - прошу покинуть наш праздник! Иначе вам помогут!

  - Ай-ай-ай, как грубо, леди... А я уже хотел закончить дело миром, - лорд притворно вздохнул и покачал головой.

  - Значит, вы не отвечаете за отряд, обосновавшийся в принадлежащем графу де Реинтуру городке?

  Холодный взгляд и гордое молчание, мол о чем вы, лорд?

  - Неужели вы не следите за своими людьми? Такие самоволки необходимо давить в зародыше, вы же знаете, лорды? Иначе бунт...

  Зрители дружно кивнули.

  - Лорд, леди, мы взяли на себя ваши заботы, ликвидировав вышедший из под контроля отряд. Конечно, мы понесли убытки, кои мы с вами сейчас и обсудим. Давайте пройдем в ваш кабинет? Не думаю, что вашим гостям будет интересен финансовый вопрос.

  - Вы! - леди Котбус злобно сверкая глазами, сделала пару шагов в сторону дядюшки, тот приподнял бровь, ожидая дальнейших действий.

  - Как вы посмели нести эту чушь! Граф де Реинтур мертв! Вы не можете представлять его интересы! - тонкий палец уперся в грудь лорда.

  - Оо, и откуда у вас такие сведения, леди? - дядюшка прищурился, внимательно всматриваясь в глаза побледневшей женщины.

  - Это провокация! - поняв, что ляпнула нечто, о чем стоило бы помолчать, леди Котбус еще выше вздернула подбородок, полная решимости вести игру до конца.

  - Вы не так поняли слова моей супруги, - в словесную баталию попытался вклиниться граф.

  - Я понял ее верно. Я действительно представитель не старого графа де Реинтур, а его внука. О том, что граф ушел за Грань знали двое. Откуда знает об этом Ваша супруга?

  Вызов. Откровенная провокация и обвинение в смерти старого графа. Эту мысль уловили все присутствующие в зале.

  - Зачем? Зачем мне убивать графа? Он наверняка умер естественным путем.

  - Видимо за тем же, зачем вторгаться в Троинь? Очень интересный вопрос, не правда ли леди Котбус? - лорд мягко наступал на женщину, вынуждая ее пятиться.

  - Отойдите от меня, - шипела леди, - Кто-нибудь, помогите же!

  Толпа зрителей живой волной отхлынула к стенам залы, с любопытством следя за развивающейся трагедией, никто особо помогать не хотел.

  - Что вы себе позволяете? За такие обвинения я вынужден вызвать вас на дуэль! - покрасневший граф потрясал в воздухе шпагой, до сих пор оставаясь на месте. Трус, какой же трус и глупец.

  - Граф, у меня создается впечатление, что вы даже не знали о диверсии, предпринятой вашей супругой? Я прав? - лорд подливал масло в огонь, сузившимися глазами наблюдая за пыхтящим графом.

  - Я пожалуюсь королю! - воскликнула графиня, опять ткнув пальцем в грудь дядюшки. У нее пальцы лишние?

  - Вы пожалуетесь? - 'удивился' Геарден, - Дорогая леди, - язвительно продолжил он, - становитесь в очередь. Уже сегодня я направлю свое прошение о Вашей причастности к убийству родственника моего подопечного и оккупации Троиня!

  - Ах, вы! - не выдержавший накала страстей, граф размахивая шпагой, бросился вперед. Его жена, не ожидавшая последних слов лорда, под натиском его прищуренных злых глаз, отступила назад. Секунда, и острый, блестящий кончик шпаги проткнул тело женщины, выйдя окровавленной сталью, практически мгновенно обрывая ее жизнь.

Перейти на страницу:

Похожие книги