Читаем Агент Зигзаг. Подлинная военная история Эдди Чапмена, любовника, предателя, героя и шпиона полностью

Чапмен с Бэквеллом зашли в кафе выпить по чашечке чаю. В углу зала сидел человек в форме младшего капрала, внимательно разглядывавший их, не говоря ни слова. Мог ли он быть шпионом абвера, засланным проследить, делает ли Фриц свою работу? Или просто бдительный военнослужащий в увольнительной, заинтересовавшийся, о чем два человека могут говорить вполголоса неподалеку от важного оборонного завода в разгар войны? Может ли он поднять тревогу, в результате которой их арестуют? Бэквелл отогнал эту мысль: «Он казался скорее нервным, чем подозрительным». Быть может, капрал просто опаздывал из увольнительной.

Той же ночью по согласованию с владельцами фабрики, которых МИ-5 привлекла к операции, Бэквелл и Чапмен вернулись и более тщательно исследовали территорию. Четыре больших трансформатора размещались во дворике, окруженном стеной. Неподалеку стояло здание, рядом с которым располагался пустой бассейн. По аэрофотосъемке немцы ошибочно определили его как вспомогательную электроподстанцию, тогда как в нем находились лишь бойлер и насос для обслуживания ныне пустующего бассейна. Ночью главный вход по-прежнему охранялся, однако калитка неподалеку от паба была просто заперта на замок. Чапмен объяснил, что, задумай он и вправду взорвать фабрику, он перемахнул бы через низкую калитку в глухой час ночи, разрезав идущую поверх нее колючую проволоку и используя паб как прикрытие. Затем он установил бы два чемодана с взрывчаткой по 30 фунтов в каждом: один — под трансформаторным блоком, другой — под зданием предполагаемой вспомогательной подстанции. На каждый из них он установил бы взрыватель, сделанный из наручных часов, с задержкой взрыва на один час. Если бы подобная диверсия осуществилась, после нее «производство на заводе было бы полностью остановлено».

Разумеется, даже супершпиону не под силу самостоятельно перетащить 60 фунтов взрывчатки в двух чемоданах поверх калитки, над которой натянута колючая проволока: таким образом, для инсценированной диверсии Чапмену понадобится воображаемый помощник. Джимми Хант подходил для этой роли как нельзя лучше, а поскольку он был надежно заперт в камере, возражений с его стороны не предвиделось.


Вечером накануне Нового года Чапмен отбил фон Грёнингу депешу: «FFFFF ПОЕХАЛ ПОСМОТРЕТЬ НА УОЛТЕРА РАБОТА ТРУДНАЯ СПРАВЛЮСЬ ЕСТЬ ОДЕЖДА БИЛЕТЫ И ПРОЧЕЕ».

Внутреннее устройство завода «Де Хавилланд» было той основной картиной, которую Чапмен должен был уверенно нарисовать после возвращения во Францию. Если ему следовало убедить фон Грёнинга в том, что он восстановил контакты со своими криминальными приятелями из Сохо, ему следовало отправиться в Сохо. Если ему предстояло объяснить, что он приземлился возле Эли и утренним поездом отправился в Лондон, он должен быть в состоянии описать, как выглядят эти места при дневном свете. Его немецкий шеф просил о дополнительной информации о передвижениях войск и оборонительных мерах, и, если Чапмен хотел по-прежнему пользоваться доверием, ему следовало начать отправлять — или делать вид, что он отправляет, — то, чего тот от него ждал. Разумеется, он не мог работать, будучи запертым в Хендоне. Ему предстояло отправиться на разведку; и лишь потом Джон Мастерман и цензоры из «Комитета „Двадцать“» смогут решить, какую именно информацию можно без опаски отправить фон Грёнингу.

МИ-5 чувствовала, что в абвере теряют терпение. Фриц находился в Британии уже три недели, когда получил радиограмму с требованием; «СООБЩИТЕ ДЕТАЛЬНУЮ ИНФОРМАЦИЮ ОБ ОСНОВНЫХ ПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫХ И ВОЕННЫХ ОРГАНИЗАЦИЯХ». Через несколько дней пришла еще одна депеша: «СООБЩИТЕ НАЗВАНИЕ МЕСТА И КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ ВАШЕГО ПРИБЫТИЯ».

Чапмен быстро ответил: «FFFFF ПРИЗЕМЛИЛСЯ В ДВУХ МИЛЯХ СЕВЕРНЕЕ ЭЛИ ЗАРЫЛ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ НА СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ С ПЕРЕДАТЧИКОМ ДОЕХАЛ ПОЕЗДОМ ДО ЛОНДОНА ПОТОМ СВЯЗАЛСЯ С ДРУЗЬЯМИ. ВСЕ ОК. ФРИЦ». Однако фон Грёнинга уже не удовлетворяли жизнерадостные, но беспредметные заверения. Ему требовалось нечто конкретное. Поэтому Бэквелл и Тус устроили для своего подопечного несколько дневных выездов. Они отправились в Эли, к месту его высадки, и прошли его предполагаемой дорогой до железнодорожной станции Уисбек, где поели рыбы с картошкой. Они прогулялись по местам, которые могли заинтересовать германского шпиона: прошлись вокруг аэродрома в Хендоне, побывали на лондонских вокзалах, а также в той части города, которая пострадала при последних бомбежках. Они стали чаще заходить в паб «Хендон Уэй», став там «хорошо известными завсегдатаями». Никто не задавал им вопросов: в двоих мужчинах, сидящих над пивом в углу маленькой комнаты в пабе, было что-то, мешавшее попыткам близкого знакомства.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 мифов о Берии. Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917-1941
100 мифов о Берии. Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917-1941

Само имя — БЕРИЯ — до сих пор воспринимается в общественном сознании России как особый символ-синоним жестокого, кровавого монстра, только и способного что на самые злодейские преступления. Все убеждены в том, что это был только кровавый палач и злобный интриган, нанесший колоссальный ущерб СССР. Но так ли это? Насколько обоснованна такая, фактически монопольно господствующая в общественном сознании точка зрения? Как сложился столь негативный образ человека, который всю свою сознательную жизнь посвятил созданию и укреплению СССР, результатами деятельности которого Россия пользуется до сих пор?Ответы на эти и многие другие вопросы, связанные с жизнью и деятельностью Лаврентия Павловича Берии, читатели найдут в состоящем из двух книг новом проекте известного историка Арсена Мартиросяна — «100 мифов о Берии».В первой книге охватывается период жизни и деятельности Л.П. Берии с 1917 по 1941 год, во второй книге «От славы к проклятиям» — с 22 июня 1941 года по 26 июня 1953 года.

Арсен Беникович Мартиросян

Биографии и Мемуары / Политика / Образование и наука / Документальное