Читаем Агентство «Фатум» полностью

– Ну, я оставила ему записку. На двери. Не могла же я прийти и прямо сказать: “Эй, господин хороший, мы немного потрепали вашего оборотня и сорвали его задание, но вы не волнуйтесь, с ним точно всё будет хорошо”.

– Зная тебя, даже представить боюсь, что было в той записке, – фыркнул вампир и спрыгнул с подоконника, собираясь куда-то уходить.

Мой вопрос настиг его у самых дверей, заставив задержаться ещё на пару минут:

– Эй, Фред, как продвигаются поиски предмета искусства, украденного у мистера Пармана? – проявила я любопытство, вспомнив, что у нас есть ещё два дела по его части, с которыми лучше не затягивать, а безутешный купец отнимает почти всё его время.

– Ты о той вазе, что я даже в качестве ночного горшка не стал бы использовать? – уточнил вампир. – Скажем так, дело оказалось пустышкой. Ваза неожиданно нашлась в доме уважаемого заказчика. Его тёща решила, что нечего добру пропадать, и слегка модернизировала её, приспособив под выращивание травок на подоконнике.

– Травок? В вазе за двадцать тысяч золотых?! – потрясённо выдал Пушок, выразив нашу общую мысль.

– Ну-у, когда она узнала её цену, её глаз дёргался точно так же, – пожал плечами Фредерик. – Учитывая, что импровизированное кашпо женщина предварительно перекрасила в жёлтый цвет и обклеила ленточками… Сами понимаете глубину их горя.

Пару мгновений мы дружно представляли эту картину, а затем помещение сотряс громовой хохот. Неудивительно, что бедный (в переносном смысле, конечно) торговец специями не сразу обнаружил произведение искусства, купленное за баснословную сумму денег.

– Ладно, до завтра меня не будет, – отсмеявшись, сказал Фред. – Китти, отчёты у тебя на столе. Если срочно понадоблюсь, ты знаешь, где меня искать.

Я кивнула, больше его не задерживая.

За столько лет существования нашего агентства я поняла одну важную вещь: сотрудники будут работать гораздо продуктивнее, если предоставить им свободу действий. Каждый, кто работал в “Фатуме” знал, что всегда сможет получить помощь и поддержку коллег, которые за прошедшие годы стали практически членами семьи. Но при этом у каждого из нас была своя жизнь. И мы старались не совать свои любопытные носы в личное пространство своих товарищей.

Пожалуй, именно поэтому, мы, будучи такими разными, чувствовали себя комфортно в нашем разношёрстном коллективе.

Стук в дверь вырвал меня из размышлений, и я, разгладив складки на юбке, села ровнее, готовясь к встрече с клиенткой. Звякнул входной колокольчик, впуская в помещение закутанную в плащ фигуру, и я удивлённо приподняла брови, понимая, что это точно не графиня. А затем, слегка напряглась, каким-то шестым чувством ощутив, что с этим посетителем в нашу устаканенную жизнь вошли проблемы.

– Кэтрин Касс-с? – глухо спросил незнакомец, безошибочно найдя меня взглядом, и откинул капюшон, представ перед нами во всей красе.

Я с любопытством уставилась в узкое, скуластое лицо, с дорожками тёмно-зелёных чешуек, идущих от уголков вытянутых миндалевидных глаз прямо к вискам. Тёмно-бурые волосы были острижены до плеч и собраны у висков в тонкие косички с нанизанными на их концы зелёными бусинами. Бледные тонкие губы были сжаты в тонкую линию. Узкий щелевидный зрачок напряжённо пульсировал в жёлтых змеиных глазах без белка.

Я слышала лишь об одном наагате, что обладал подобной внешностью в нашем королевстве. От мыслей о том, что к нам пожаловал королевский поверенный собственной персоной, стало не по себе.

Кошка, почувствовав сильного и опасного противника, заскреблась внутри, едва не выйдя из-под контроля. Незаметно вздохнув, я усилием воли подавила инстинкты и доброжелательно улыбнулась:

– Лорд Сейишштар, приветствую вас. Что привело вас в наше скромное агентство?

– О, даж-ше имя моё знаете? Похвально. Значит, меня не обманули, – холодно усмехнулся наагат. – У меня к вам дело, не терпящ-щее отлагательств.

Я кивнула и поднялась, жестом указав на дверь, ведущую в мой кабинет. Пушок почувствовал моё волнение, спрыгнул со стола и потрусил впереди нас, слегка покачивая пушистым хвостом и, видимо, собираясь оказывать мне моральную поддержку.

Вот только, похоже, не только мы были наслышаны о лорде Сейишштаре, но и он о нас. У самой двери наагат преградил путь Шоку тяжёлой деревянной тростью с серебряным набалдашником и прошипел, глядя мне в глаза:

– Боюс-сь, дело слишком деликатное, а ваше животное, по слухам, чрезвычайно болтливо.

– Я?! Это я-то? – попробовал возмутиться мой фамильяр, но я наступила ему на хвост, направив его мысли в ином направлении. По крайней мере, словесные конструкции, что он прошипел себе под нос, были весьма разнообразны и к гостю не имели никакого отношения.

В кабинете я привычно села за стол и любезно предложила наагату напитки, но он лишь отрицательно покачал головой.

– Я хочу, чтобы вы дали мне клятву, что информация о том, что я скаж-шу, не покинет с-стены этого кабинета, – мрачно сказал мужчина.

Перейти на страницу:

Похожие книги