Читаем Агенты не знают пощады (ЛП) полностью

___Мэйбл Паэрсон встала посреди дороги и замахала обеими руками. Она выглядела восхитительно, и во всем мире не нашлось бы шофера, который не затормозил бы, заметив этот сигнал.

___Издав пронзительный скрежет, грузовик остановился. В окне показалось красное лицо.

___- Мотор сломался? - крикнул шофер.

___- Нет. Бензин кончился. - Бёсс с канистрой в руке подошел к грузовику. - Можете дать мне пару литров, чтобы я добрался до ближайшей заправки?

___- Посмотрим.

___Водитель вышел из кабины и открыл дверь кузова. Там стояли три канистры с бензином. Даже здесь, в закрытом пространстве, их покрывала мельчайшая пыль пустыни.

___- Давайте свою канистру - сказал водитель. Заполняя ее бензином, он спросил: - Куда же вы едете?

___- В Санта-Фе. - Бёсс расплатился и вдобавок дал водителю пачку сигарет. - Далеко ли ближайшая станция?

___- Примерно в часе езды. Счастливо!

___Грузовик загрохотал дальше. Бёсс неторопливо и осмотрительно перелил бензин в бак - каждая капля означала метр пути.

___- Как-то раз на небольшой дороге в горах я больше шести часов ждал первую машину - начал он рассказывать Мэйбл, которая стояла рядом и поддерживала канистру снизу. - Это было ночью. Я выехал из Лос-Аламоса, и в начале пути не обратил внимание на индикатор бензина. В машине у меня было три фунта радиоактивного урана-235 внутри ящика с толстыми свинцовыми стенками. Меня ждали в Ок-Ридже, чтобы загрузить этот уран в ядерный реактор. Скверная была ситуация.

___- И без девушки при этом... Это было самое плохое, не правда ли? - Мэйбл Паэрсон рассмеялась, увидев, как перекосился рот Ральфа. - Или не так?

___- Тогда у меня не было времени позаботиться о женщинах. Я только приехал в Лос-Аламос и должен был показать, на что я способен. Я стоял перед чудом техники и клялся себе, что не буду узнавать больше ничего, кроме тайны, которая происходит внутри этой огромной штуковины. - Он махнул рукой. - Ладно, Мэйбл, оставим это. Мы приедем в скалы довольно рано, и сможем проникнуться жутким чувством, которое противостоит безграничной смерти нашего мира. - Бёсс опустил канистру. - Так, этого хватит. - Он завинтил крышку бака и протер руки платком. - Садись, детка, - сказал он и поцеловал Мэйбл в нос, покрытый светлыми каплями пота. - До Санта-Фе еще далековато.

___Мотор запел. Светлая лента дороги начала убегать под колеса. Страхи, связанные с пустыней, исчезли. Кондиционер наполнил воздух в салоне благотворной прохладой. Из радио доносилась тихая, почти нежная мелодия. Это был прекрасный день - когда знаешь, что с пустыней можно попрощаться.

___Мэйбл опустила голову на плечо Ральфа.

___- Эй, - тихо сказала она.

___- Что, детка?

___- Я люблю тебя, Ральф.

___- Правда?

___- Да. И я счастлива.

___- Замечательно. - Бёсс быстро погладил ее светлые, шелковистые локоны и снова положил руку на руль. Машина продолжала с огромной скоростью мчаться по трассе. - Когда мы поженимся? - спросил он, немного помолчав.

___- Когда захочешь, Ральф.

___- Давай через шесть недель, детка?

___- Через шесть недель...

___Она поцеловала его в щеку и погладила по плечу.

___- Как здорово ты водишь машину! Как уверенно. Как красиво твои руки лежат на руле! Ты знаешь, что я влюблена в твои руки?

___- Только в мои руки?

___- В тебя всего, доктор Бёсс! В мистера ассистента профессора Паэрсона. В человека, который играет с атомами и держит солнце в руке. Ты ведь это хотел услышать, Ральф?

___- Не шути, Мэйбл. - Бёсс улыбнулся. - Я всего лишь мелочь среди таких величин, как доктор Ферми, профессор Оппенгеймер, профессор Уиллер и кто там еще. И это просто прекрасно, детка, потому что иначе у меня вообще не было бы времени, чтобы поцеловать тебя.

___Он остановил машину и взял Мэйбл за руку.

___Пустыня вокруг угрожающе дрожала от раскаленного воздуха.

___Ветер продолжал гнать пыль.

___Но когда эти двое начали целоваться, для них не было ни пустыни, ни ветра...

___Спустя два часа они остановились у заправочной станции на перекрестке в Каррисосо.

___Автозаправка была также местом отдыха для водителей грузовиков. Оно включало в себя длинный, широкий павильон с молочным баром и общей спальней и саму заправочную станцию, которая, благодаря обычаям рекламы, имела крышу в виде огромной ковбойской шляпы. На крыше были установлены два прожектора, которые по ночам показывали дорогу к этому месту.

___Когда Мэйбл и Ральф подъехали к автозаправке, из установленных тут же громкоговорителей донеслась джазовая музыка. К ним поспешили двое служащих. Один начал из шланга смывать с машины белую пыль, а другой тут же открыл крышку бензобака и сунул свой шланг туда.

___- Теперь нам с полчаса придется помолчать - сказал Ральф, выходя из машины. - Пойдем в бар, детка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы