Читаем Агенты Синлара полностью

Делая вид, что внимательно слушает, Шенгуф размышлял. Он мало разбирался в астрофизике, но не сомневался, что, будь в ночном свечении что-либо по-настоящему аномальное, ему непременно доложили бы об этом. Его рабы слишком вышколены, чтобы попасть под статью о недоложенни, особенно ввиду близости Дня Ширк. Но и они, и их приборы способны ошибаться. Он посмотрел в высокое, залитое утренним светом небо над Лантером. Больше всего на свете он ненавидел непредсказуемость. А сейчас ее стало слишком много. Всю свою жизнь он не доверял никому, кроме себя и своего Бога. Но последнее время перестал доверять и себе, и Богу. Его мозг отчаянно искал выхода. Если он стал другим, неправильным, то надо вернуться к началу. К тому источнику, с которого его жизнь полностью повернула свое русло, пока постепенно не вознесла его на самую вершину власти. А он, этот источник, расположен очень далеко от Ширтахо, аккурат между двумя жалкими деревеньками У-дет и Ис-ва, там, где была его настоящая родина.

* * *

Лерни так гордится собственными изделиями, что лучше любую критику заранее оставить при себе. Хотя, конечно, его дроиды редко подводят, выполняя всю программу с безупречной точностью. Но мне так трудно отвлечься от собственных эстетических моментов и признать за его уродцами право на существование! Особенно когда он любовно ставит тебе под нос металлоидный гибрид мины-ежа времен земного XX века с самой чудовищной фантазией какого-нибудь психа-кибермана. Воистину, любая живая блоха более привлекательна, чем это механическое диво.

- Вот. - удовлетворенно вещает Т-4, явно ожидая аплодисментов. - Можно заряжать твоей отравой.

- Прелестно, - приходится врать не дрогнув, лишь сожалея, что я не ЭМ-СИ и у меня так задушевно не получается. Впрочем, мистер Смод слишком занят своим сокровищем, чтобы вникать в интонации. Он воспринимает только суть, и я сухо констатирую:

- Вот этого объема, - он быстро забирает у меня баллончик с токсином для плесени из Ширтахо и прячет его в карман, - должно хватить на четвертной запас. Даже если часть этой заразы успеет удрать к своей мумии через временной проход, она потащит яд с собой. И как только вымрет вся тварюшка, коридор, что она держит на себе, захлопнется, К'Таага отрежет, наконец, от Ширтахо и его бассейна.

- Я уже понял. - Лерни всегда обижается, когда ему объясняют, как он полагает, очевидное. Посему я переключаюсь на другую тему:

- А куда делась Нат?

- Догадайся.

- Лерни!

Техномаг изображает непередаваемую гримасу:

- Следит за своим нежно любимым Шенгуфом. По ее мнению, он ведет себя ненормально, и это почему-то ее заботит... Твой иприт саморазрушается?

Нет, я когда-нибудь удавлю его в постели, хоть он и не мой муж и явно никогда им не будет:

- Во-первых, это не иприт. К чему бы нам газ для теплокровных против существа без нервной системы и всего прочего? Во-вторых, разумеется. Под действием атмосферы, что есть в обоих подземельях, токсин распадается до нейтральных, экологически чистых компонентов за несколько часов. Удовлетворен?

- Вполне. Пошел пускать "крысу" по щелям в Ширтахо.

Техномаг подхватил свое мелкое чудовище и удалился...

Я вдруг вспомнила его слова. Шенгуф ведет себя ненормально? В каком смысле? Он же и так безумен с самого начала и до конца.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Социально-психологическая фантастика / Исторические приключения / Научная Фантастика