Читаем Агиросион полностью

– Везёт тебе на приключения, Джаспер. Вот так посмотрю, послушаю, в каком режиме работают, и живут детективы, и каким опасностям подвергают себя каждый день…. Так и убеждаюсь, что моя работа хоть и не простая, но всё же спокойней вашей. Но с другой стороны, у вас и привилегий больше, и слушают вас, порой беспрекословно. И не знаешь, как быть дальше, то ли оставаться при своих, и радоваться относительному спокойствию, или в детективы податься. Хм…. Да и переживаю, что именно такая работа сделал из тебя настолько неприятного человека, и за себя страшно становиться. – Азраила после всех процедур, перевели в отдельную палату, подключили к разным аппаратам, и поставили ещё одну капельницу, чтобы исключить обезвоживание организма. Офицер, которому было поручено охранять покой пострадавшего детектива, занял место у его кровати, и принялся размышлять о своей карьере, пока на это было время.

– За слова свои ответишь, Андре. Стать детективом не так просто, как ты думаешь. И не каждому это дано. – Азраил пришёл в себя, и приоткрыв глаза, осмотрелся.

– Джаспер…. Ты не подумай, я не имел ничего такого…. Я позову доктора! – смутился офицер, и попытался как можно быстрей покинуть палату.

– Не мельтеши, Андре. Не нужен мне доктор. Лучше дай воды, во рту жутко пересохло. – Азраил уже и забыл, что такое, настоящее похмелье, и снова почувствовав его, не очень сильно обрадовался.

– Да, конечно, вот холодная вода, пей. – Офицер виновато поднёс стакан воды Азраилу, и отошёл в сторону.

Азраил жадно выпил почти весь стакан, и на последнем глотке, как будто почувствовав кипяток во рту, выплеснул содержимое на пол.

– Что случилось, Азраил? Это же обычная вода! – испугался офицер, что дал детективу что-то не то.

– Где мои вещи? – у Азраила в памяти всплыли все предыдущие события, и он, соскочив с койки, в суматохе принялся искать одежду.

– Вот они, но зачем? Тебе нужно лежать….

– Нет! Я не могу лежать. Нам нужно спешить. Ты на автомобиле?

– Да, я ехал за машиной скорой помощи, в которой тебя везли. Я позову доктора, он должен сказать, что тебе можно ехать.

– Только попробуй, и тебе придётся звать гробовщика! Едем!

Офицер, глядя в озверевшие глаза детектива, понял, что шутить, а тем более сопротивляться будет слишком опасно, поэтому молчаливо согласился, и поплёлся вслед за Джаспером.

Пока детектив пытался выбраться из госпиталя на улицу, ему пришлось столкнуться с сопротивлением целой бригады докторов и санитаров. Кто-то, кто был более осмотрителен, был просто послан в грубой форме в далёкое эротическое путешествие. Те же, кто был менее дальнозорок, получал кулаком в первое подвернувшееся место: челюсть, глаз, или нос. В Джаспера словно вселился кто-то, и от избытка эмоций он совершенно не выглядел тем ослабшим мужчиной, которого буквально несколько часов назад привезли без сознания. Возможно всё дело в адреналине, который смешался с остатками алкоголя, и лекарственными препаратами. Этого не знал никто, но факт был на лицо – двое крепких санитаров, пытавшихся количеством взять верх над детективом, разлетелись в разные стороны, словно чучела, да так и остались лежать, не желая более нарываться на неприятности.

Офицер, спешил за детективом, и лишь успевал приносить извинения безвинно пострадавшим от крутого нрава Азраила.

– Где машина? – наконец, выйдя на улицу, Джаспер обратил внимание на своего спутника.

– Там, за углом…. – Азраил, даже не дав договорить Андре, направился в указанном направлении.

На счастье офицера, детектив решил не садиться за руль, и занял место около водителя.

– Не задерживай меня, Андре. Шевелись быстрей.

– Я тут. Куда едем.

Азраил назвал нужный адрес, и ещё раз громко выругавшись, потребовал от Андре максимально быстрой езды, и пригрозил рукоприкладством в случае невынужденных задержек.

Андре послушно завёл двигатель, и автомобиль на высокой скорости направился по выбранному направлению. Для того, чтобы другие участники движения не попали под несущийся тяжёлый автомобиль, офицер предусмотрительно включил проблесковые маячки, и сирену. Азраил в свою очередь обратил всё внимание на служебную радиостанцию, и первым делом связался с шерифом Фриденбергом.

– Филип! Филип, чёрт тебя побери! Ответь.

– Шериф Фриденберг на связи. – Раздался уставший голос.

– На связи он! Что так долго отвечаешь? Хотя это не важно! Где ты сейчас?

– Джаспер, это ты что ли? Ну, да, только ты можешь так себя вести. Я в своём офисе, уже собирался домой. Всю ночь работал. Что тебе нужно!

– Некогда отдыхать. Есть срочное дело. Ты же знаешь, где живёт Элизабет?

– Да, конечно, знаю. Она живёт в доме Тадео Ласкариса. Я как раз после того как высплюсь, хотел тебе сообщить о нём. Тот протектор, снимки которого ты мне передал, принадлежит моделям, которые производит одна из компаний этого Тадео. Я думал сегодня днём с ним побеседовать!

– Тьфу ты! Как же я сразу не догадался! Высылай все свободные машины к нему домой, и сам спеши туда же. Я уже в дороге.

– Джаспер, объясни, что случилось? Это не может подождать?

Перейти на страницу:

Похожие книги