И тут в груди у меня словно пожар разгорелся. Меня выгнуло и затрясло в припадке, резкая боль пронзила все моё тело, каждую мышцу, каждую жилку, а в глазах потемнело.
Не знаю, сколько продолжался приступ, по-видимому, я в какой-то момент потерял сознание. Когда в голове прояснилось, надо мной склонилось встревоженное лицо отца Демьяна:
— Сейчас как? — тревожно спросил он, вглядываясь в мои глаза.
— Нор-нормально, — просипел я, постепенно приходя в себя.
— Вот и хорошо, — удовлетворённо сказал священник и поднялся с колен. — Святая вода всегда творит чудеса и очищает.
Святая вода⁇ Так это меня от святой воды так выгнуло?!
Я аж опешил от его слов.
— Не удивляйся, сын мой, — спокойно молвил отец Демьян, — ты черноты злой нахватался. Пришлось помочь маленько.
Ну ничего себе!
— Да всё правильно, — задумчиво протянул я и рассказал отцу Демьяну обо всём, что произошло, умолчав о том, что я попаданец и о договоре с вредным дедком, похожим на Николая Чудотворца.
— Покажи-ка ту записку мне, — сказал священник.
Я вытащил листочек из-за манжеты куртки и протянул отцу Демьяну.
Тот раскрыл и пробежался глазами по строчкам.
— Странно, — пробормотал он. — Погоди-ка, я сейчас приду.
С этими словами он вышел из церкви, оставив меня сидеть на полу в одиночестве.
Не успел я ещё окончательно отойти, как он вернулся. В руках он держал книжицу, небольшую такую, изрядно потрёпанную.
— Что это? — спросил я.
— Словарь латинского языка. Самый обычный, для лицеистов, — невнимательно ответил мне священник, заглядывая в листочек.
Затем он сказал мне:
— Не отвлекай меня, — и принялся что-то торопливо писать. Я встал с пола, побродил по церкви, посмотрел на иконы, понюхал ладан, посидел на скамеечке для бабушек, которая стояла у стены, а священник всё писал, заглядывал в словарь, опять писал, вычеркивал, сверял с записями в словаре, что-то хмурился, кивал сам себе головой.
Наконец, он устало поднял голову от бумаг и улыбнулся мне:
— Ну, вот и всё, сын мой, — сказал отец Демьян, — вот мы и разобрались с этими письменами.
— А что это?
— Да вот, сам смотри, — он протянул мне листочек, где внизу, под каракулями с непонятными словами угловатым каллиграфическим почерком священника было написано:
— Что это?
— Это так называемая транслитерация, — усмехнулся священник, — хоть и корявенько сделана, но это она.
— Что такое транслитерация? — я поморщился, напрягая память, голова всё ещё болела, — Что-то знакомое, но не припомню, запамятовал.
— Это запись русскими буквами латинских слов, — ответил священник, — а я записал правильно. Теперь смотри дальше, я нашел продолжение этого отрывка текста. Вторая строчка звучит так:
— Ну, круто, — растерянно протянул я, — только я не совсем понимаю, что это. Точнее вообще не понимаю.
— А вот и перевод, — вздохнул отец Демьян, — только он очень примерный:
— Бред какой-то, — покачал головой я, — как эта абракадабра может на людей черные души напускать?
— Сатанизм, — горько сказал священник.
— А этот текст, он откуда?
— Из одной из древних священных книг.
— А как же они так действуют?
— Очевидно, в сатанинских обрядах их применяют.
— Как?
— Мне нужно проверить, есть у меня одна мысль, но я хочу посмотреть… я не уверен… — задумался отец Демьян, — ты приходи завтра с утра, я посмотрю и тогда точно скажу…
— Хорошо, — кивнул я.
— Как ты себя сейчас чувствуешь?
— Вполне хорошо.
— Возьми святой воды.
— Бутылки нету.
— Да вот, здесь мало лампадное было, я сюда налью — он протянул мне небольшую миниатюрную бутылочку, примерно на 300 миллилитров, и наполнил её святой водой.
— Спасибо, — я сунул бутылочку за пазуху, и мы распрощались. Бумажку с записями я оставил у него.