Читаем Агнешка полностью

Когда багаж Матильды переместили в дом, за окном уже стемнело. Сорок больших чемоданов расположили в кладовых, около десяти чемоданчиков поменьше – в гостевой спальне и ещё несколько маленьких кейсов уместили в прихожей.

Возить с собой всё, что могло бы пригодиться, было ещё одним пунктиком Матильды. Кружевные салфетки, пузырьки с маслами, душистое мыло, постельные принадлежности, украшения, щётки и тряпки, посуда и даже комнатные растения в горшках – всё это легко размещалось в бесчисленных чемоданах тётушки и создавало ощущение защищённости на случай любой непредвиденной ситуации.

***

Кукушка из часов прокуковала шесть раз, и родственницы встретились в столовой за ужином.

Пламя свечей отражалось чёрными языками в сапфировом ожерелье Матильды. Агнешка заметила, что сейчас тётушка была похожа на какую-нибудь герцогиню. На ней было красивое бордовое платье и кружевные митенки до локтя. Её длинные каштановые волосы были зачёсаны назад и, по последней моде, припущены на лоб в стиле «а-ля Помпадур». Несколько тонких прядей обрамляли румяное круглое лицо, и чуть выше веска сверкала усыпанная камнями изящная эгретка. Тётушка сидела с абсолютно ровной спиной, держа колени и пятки вместе. Сложа свои пухлые губы трубочкой, она изящно втягивала с ложечки бульон, промокая салфеткой его излишки.

На её плече сидела мармозетка, она пристально смотрела на Агнешку и жевала кусочек сушёного яблока.

– Ах, Джордж, не торопись, где твои манеры? – пожурила Матильда обезьянку.

– Тётушка, – обратилась Агнешка, – вам когда-нибудь встречались парвусы? Это такие маленькие человечки, они любят улыбаться.

Матильда закатила глаза в верхний правый угол и слегка нахмурила брови.

– Хм, про парвусов я точно никогда не слышала, – ответила она. – Но где-то в Евразии проживают «мяо-яо», так вот, они тоже небольшого роста и все улыбаются.

– Нет, парвусы точно не оттуда, – тихо произнесла Агнешка и тяжело вздохнула.

– А может быть, вам что-нибудь известно про тайные послания или зашифрованные письма? – снова полюбопытствовала девочка.

– Тайные послания? Как же это интересно! Когда-то мы с твоим папенькой соревновались в шифровании. Победитель традиционно забирал себе весь десерт. Петруша, конечно, умел загадывать головоломки, но всякий раз я их разгадывала, – гордо ответила тётушка.

Агнешка подошла к Матильде и вынула из кармана письмо, обнаруженное ею утром в мастерской папеньки.

– Это моё письмо, прочтите его, пожалуйста.

Матильда открыла конверт и начала читать:

– Здравствуй, моя милая Агнешка…

– Нет, не это. Дальше.

Девочка указала пальцем на нижнюю часть письма.

Матильда прочла несуразный стишок. После чего закрыла глаза, подняла голову подбородком вверх и протяжно замычала. Спустя минуту она резко опустила голову обратно и ещё раз прочла стишок. На её лице появилась восторженная улыбка победителя.

– Ах, Петруша, браво! Это что-то новенькое! – произнесла тётушка. – Очень оригинально читать ни слева направо, а сверху вниз!

Агнешка взяла в руки письмо и начала водить глазами сверху вниз. Среди бессмысленного набора слов она прочитала: «Забери этот чемоданчик».

– Синий чемоданчик! – радостно воскликнула девочка.

В этот момент в столовую буквально вкатился профессор Бегельфер. И по его взгляду было заметно, что он сам изрядно стушевался от своей внезапности.

– Добрый вечер, дамы! – громко произнёс он и, приклонив голову, представился: – Лев Филиппович Бегельфер, ближайший друг Петра Витольдовича.

– Добрый вечер! – ответила тётушка, а потом с ухмылкой добавила: – Матильда Витольдовна Гаос, ближайшая сестра Петра Витольдовича.

Профессор взволнованно достал из кармана расчёску и, как обычно, расчесал редкие волосы на макушке.

– Чем обязаны, Лев Филиппович? – не отвлекаясь от ужина, осведомилась Матильда.

– Мне стало известно, что Пётр был вынужден отлучиться по делам. К несчастью, накануне я оставил в его мастерской одну свою вещь. Позвольте мне осмотреться? – произнёс профессор.

– Конечно же! – ответила Матильда. – Я вас провожу.

***

Тётушка Матильда, профессор Бегельфер и Агнешка вошли в мастерскую. Увидев присутствующий там беспорядок, Матильда побледнела и схватилась руками за голову.

– Боже мой! Какой здесь беспорядок! Мне плохо! Мы все погибнем! – заголосила она и принялась поднимать разбросанные по полу бумаги.

Лев Филиппович начал внимательно осматривать каждый угол в помещении. Он заглядывал в ящики стола и под стол, поднимал микроскопы и склянки. Казалось, что он не знает, что ищет.

Внезапно его взгляд остановился на том самом синем чемоданчике, который Агнешка обнаружила ещё утром.

– Вот он! – прошипел профессор и направился в сторону чемоданчика, протягивая к нему руки.

В этот момент маленькая мармозетка ловко запрыгнула на голову Льва Филипповича и начала тянуть его немногочисленные волосы то вправо, то влево. Профессор крутился и извивался, пытаясь убрать обезьянку с головы.

– Отстань от меня, брысь! – кряхтел он.

Воспользовавшись ситуацией, Агнешка схватила чемоданчик и побежала к выходу. Лев Филиппович направился за ней, продолжая сдирать с головы обезьянку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика