Читаем Агнец полностью

– Надеюсь, что да, – сказала Джун и окинула кольцо печальным взором.

– Рано или поздно узнаем, – сказала Лида.

– Ладно, сегодня же праздник, давайте будем веселее! – улыбнулась я.

Мы так устали на работе, что не могли долго танцевать. Нам было достаточно и получаса. Мы побрели домой. Люди на улице кричали, смеялись и веселились. В небо улетали фейерверки. Джун вскрикнула. Она схватилась за спину и скрючилась. Она стонала и тяжело дышала. Мы окружили её. Она резко выгнулась назад. Лидия схватила её за локоть. Глаза Джун закатились, и она потеряла сознание. Я позвонила Гаю. Он мгновенно ответил на мой звонок. Я объяснила ему ситуацию и спросила, как можно доставить Джун в клинику. Гай сказал ждать и не трогать Джун. Лидия аккуратно положила Малышку на землю. Минуты тянулись слишком долго. Мы стояли рядом с Джун в ожидании машины. В любом подъезжающим автомобиле мы видели тот самый. Люди с испугом и любопытством смотрели на нас. Кто-то из прохожих спрашивал, не нужна ли нам помощь. Мы просили людей продолжать свой путь, а не стоять возле нас. Некоторые прохожие не замечали нас, занятые своими мыслями или телефонными разговорами. Наконец подъехала машина и из неё вышли двое мужчин. Под куртками были надеты белые халаты. Мы ждали лишь 10 минут, а казалось, что целую вечность. Автомобиль был с восьми местами. Мужчины уложили Джун на кресла и сделали ей укол. Мы сели в самом конце. Лидия молчала, хмурясь. Я закусывала губу и звонила Грэгу. Он был недоступен. В моей голове всплыло слово парализация. Я испугалась. Мы подъехали к частному дому. Он был загорожен высоким забором, пряча дом от посторонних глаз. Машина заехала внутрь. Два молодых парня вынесли носилки. Я прищурилась и узнала Гая. Медицинский колпак на его голове съехал на бок. Джун положили на носилки и унесли в дом. Вышел пожилой мужчина и пригласил нас внутрь. Дом оказался самым обычным с простым интерьером. Владельца дома звали Ганс Вильн. Я вспомнила, что этот врач дарит учебники библиотеке. Мы хотели попасть к Джун. Врач подошёл к стене в дальней части дома. Возле шкафа висела небольшая картина, Ганс Вильн подвинул её в бок, шкаф с книгами отодвинулся в сторону и мы увидели лифт. На нём мы спустились в подпольную клинику. Загорелась цифра три, двери открылись, мы вышли. Я заметила стариков лежащих на койках. Мы подошли к крайней палате. В ней находилось Джун. Она была под капельницей. Лицо её было бледным.

– С Новым Годом! – поздравил Ганс Вильн. – Передавай привет дяде.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза