Читаем Агнец полностью

Я написала письма Софьи и Лизе. В них я рассказала о смерти Джека. Лиза мгновенно приехала ко мне. Она была вся в слезах. Лиза купила мне еды, сладостей и фруктов. Я и Лидия успокаивали её. Лиза плакала на плече Лиды. Я попросила Микеле связаться с Демидом и передать ему мою записку. В ней я написала о смерти дяди, рассказала, что документы о проекте Агнец не уничтожены и что я собираюсь предать их огласки. К этому я собиралась подойти не спеша и продуманно. Я собиралась показать миру содержимое документов. Люди должны знать, что за король сидит на троне и какие ужасы скрываются в этой стране. Я была уверена, что опыты продолжаются и их пособниками являются правоохранительные органы. Нужно было, чтобы все волнения в моей душе успокоились и потом заново всё обдумать. Сейчас меня заботило только одно – это то, как преподнести Джун информацию, которую я узнала о своем отце. Больше тянуть я не могла. Уже начались каникулы, и надо было решаться.

Это лето выдалось прохладным. Я накинула ветровку. Лидия надела кофту. На ней было вышито яркими буквами слова: «Самая лучшая женщина». Это был подарок её мамы. Мы подошли к дому Ганса и позвонили в звонок с видеоглазком. Через пару секунд замок щёлкнул и дверь открылась. Мы вошли в дом и спустились на лифте на 3 этаж. Нам выдали белые халаты. Я остановилась возле палаты Джун и замялась. Лидия ждала, пока я решусь. Я вошла и поприветствовала Джун. Лидия осталась в коридоре. Я хотела выглядеть улыбчиво, но у меня получилось лишь натянуть неестественную улыбку. Джун грустно взглянула на меня. Она расстроилась, увидев моё притворство. Я вздохнула и села на стул. Джун молчала, не смотря на меня. Я нервно облизнула губы и рассказала о том, что мой отец причастен к эксперименту №34. Малышка спокойно взглянула на меня и сказала:

– Я знаю.

Я сильно удивилась и какое-то время молчала. Джун смотрела на меня. Я почувствовала недовольство.

– Только я как всегда ничего не знаю! – воскликнула я. – Ты, скорее всего не хочешь общаться со мной? Я пойму это.

– Почему я должна хотеть этого? – спросила Джун. – Ты не Джон Рэнго. Ты другой человек. Ты не имеешь отношения ко всем этим экспериментам, – спокойно сказала Малышка. – Не надо чувствовать себя виноватой. Все приходят сюда с такими поникшими лицами, как будто я умираю! – воскликнула она.

У Джун был расстроенный вид. На тумбочке в вазе стоял букет свежих цветов в нежной упаковке. В палату заглянула Лидия, посмотрела на нас и тихо вошла. Она заметила цветы и спросила:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза