Читаем Агнец полностью

Я кивнула. Мы вышли из воды. Мои глаза опустились вниз, ниже его живота, и быстро взглянули в другую сторону. Я не смогла сдержать улыбку. Мне хотелось быстрее добраться до двухэтажных домиков у моря. Мы спешили. Я мельком взглянула на табличку: «Рыбацкое общежитие №3». Мы вошли в первый дом. В коридоре мы встретили двух мужчин. Они поздоровались с нами и направились на кухню, где курил старик, жаря рыбу. Мы прошли в конец коридора. Лео открыл комнату. Когда я вошла, он закрыл её на ключ. Мы подошли к кровати и, сняв одежду, кинули её на стулья. Я залезла под одеяло. Рука Леопольда коснулась моего живота, обняла и прижала к себе. Моё тело покрылось мелкими мурашками. Он целовал меня. Его руки сжимали мою грудь и бедра. Я ещё никогда не ощущала ничего подобного. Его губы с жаром целовали мою шею. Мне захотелось сказать ему слова любви. Эта фраза стучала в моей голове, просясь наружу. Я поцеловала его, испуская стон и прижимаясь бедрами к его пульсирующему естеству. Мы желали насладиться друг другом и не медлили с этим. Мне нравилось прижиматься к его груди. Мои ладони скользили по его влажному телу, спускались ниже и касались его упругих ягодиц. Мои чувства достигли пика. Я отдалась нахлынувшим эмоциям. Мои стоны стали громче. Лео прижал мои бёдра. Его движения стали мощнее. Я припала к его губам. Он крепче обнял меня. Лео испустил негромкий стон. Он остановился. Я провела руками по его горячему телу и медленно открыла глаза. Эта ночь принесла незабываемые эмоции.

Меня разбудил будильник. Лео не было рядом. Я наделась. Платье было немного помято. Я провела руками по ткани и привела волосы в порядок. Комната Леопольда вмещала в себя кровать, стол со стульями, шкаф и тумбочки. На стенах висели плакаты парусных кораблей и теплоходов. Мне понравилось изображение трёхмачтового парусника, скользящего по волнам во время заката. В комнату вошёл Лео. Я улыбнулась.

– Красиво, – сказала я, указывая на плакаты.

– Есть хочешь? – спросил он, взглянув на тумбочку.

– Да, – ответила я. – Давай здесь поедим.

Он кивнул и вышел, улыбнувшись. Я взглянула на прикроватную тумбочку и заметила на ней записку. Я развернула белую бумагу и прочла слова: «Я люблю тебя». Нежно улыбнувшись, я взглянула на дверь. Чувствовался запах жареной рыбы. Я нашла в тумбе ручку и написала: «Я тоже люблю тебя». Ниже, я нарисовала сердечко. Леопольд принёс жареную рыбу с овощами и морскими водорослями. Я протянула Лео записку. Он развернул её и прочёл. Ловя его улыбку взглядом, я приблизилась к нему и поцеловала. Он обнял меня, прижимая к себе. Мне нравилось класть голову на его плечо и ощущать прикосновение его рук на своей талии. Мне нравилось всё в нём, особенно любим мне был запах его кожи. Мы сели завтракать. В компании с любимым человек еда была неземного вкуса. Раньше я ещё не пробовала такой вкусной рыбы. Скоро мне нужно было уходить, но этого так не хотелось. Я присела на колени Леопольда и провела пальцами по его всё ещё красноватой щеке.

– Не болит? – спросила я.

– Нет, – ответил он. – Мазь балия помогает.

– Когда тебе в море? – интересовалась я.

– Скоро. Точно не знаю, – ответил он.

– И насколько? – спрашивала я.

– Не знаю, – ответил Лео. – Всё зависит от заказа.

– Не люблю неопределенность, – сказала я, – особенно в таких вещах.

Ещё немного насладившись обществом Лео, я поспешила в святилище. Леопольд проводил меня. Мы поцеловались на прощание. Я села на зайца и отправилась в путь. Позади меня шумело море. Мир стал ещё прекрасней, чем прежде. Мои мысли были только о Леопольде и нашей новой встрече. Я улыбалась, наслаждаясь этим днём и своей жизнью. Заяц доставил меня до нужного места. Войдя в свою комнату, я обнаружила на столе заверенные бумаги и документ с зеленой королевской печатью. В нём указывались мои обязанности и денежная сумма, выплачиваемая в месяц. Она была небольшой, но меня устраивала. Я спрятала документы в отдельное место. Альба заглянула в комнату и, усевшись на кровать, хитро улыбнулась.

– Нужно приступать к работе, – сказала я.

– Сегодня нас ждёт подземелье, – ответила Альба. – Спускаться будет долго, будет, о чём поговорить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза