Читаем Агнец полностью

Погода раннего начала дня просто великолепная и пестрит красками прохладных утренних лучей солнца уже едва показавшегося из-за горизонта. Легкий осенний ветерок, обдувающий мое лицо, хорошо освежает после долгой беспокойной ночи. Я то и дело ворочался, думая о том, с чем же мне первым делом предстоит встретиться новым утром в новом месте.

Долго бродить мне не пришлось и простенькую кафешку под названием «Medelin's Breakfast» я нашел почти сразу, просто оглядевшись вокруг, стоя посреди центральной улицы Южного Уорнборо. Я бы ни за что не догадался, что это общественное заведение, а не обычный жилой домик, если бы не вывеска с крупными витиеватыми буквами над входом в него. Такой почерк завсегда был стандартным в нашей местности; видимо, это поселение не стало исключением.

− Утро доброе! — немного громче обычного своего голоса проговорил я, только ступив на порог закусочкой.

Я уже и не надеялся получить ответ, как услышал приятный женский голос, который звучал, как мне показалось, из соседней комнаты. Он любезно пригласил меня войти:

− Добро пожаловать, проходите, пожалуйста!

Я еще не успел сориентироваться в просторном помещении и пытаюсь найти глазами источник звука. В следующий миг замечаю столь же приятную на вид девушку в фартуке и белесой косынкой на голове. Она появилась в дверном проеме, что, как я понимаю, ведет на кухню − ее руки и передник измазаны мукой.

− Присаживайтесь, где вам удобно, − добавила девушка. − Я сейчас подойду к вам.

Я поблагодарил, почтительно кивнул и осмотрелся вокруг. Здесь гораздо уютнее, чем я мог предположить, глядя на домик снаружи: маленькие окошки с еще не открытыми ставнями, небольшие деревянные столики и резные табуретки. Со стен и потолка повсюду свисают интересные плетеные изделия из лозы, по-видимому, ручной работы.

Мне всегда нравились подобные места, где не складывается впечатления, будто бы я в цирке, а на меня смотрят десятки зрителей. Стоило только подумать об этом, как мне сразу вспомнилось то состояние прозрачности и дискомфорта, которое меня охватывало каждый раз, когда мне приходилось с кем-либо встречаться в наших местных ресторанах. Их зеркальные натяжные потолки и ярко-белая плитка на полу заставляют чувствовать себя нелепо, будто бы меня заставили обнажиться на публике.

Здесь же все в точности до наоборот — очень спокойно и уютно. Еще и каждый столик огражден слева и справа деревянной перегородкой.

К тому времени, как определился с выбором столика, ко мне подошла девушка в фартуке:

− Как вы уже могли заметить — сказала она. − я Меделин — владелица этого заведения.

Действительно, будь я внимательнее, то мог бы заметить и бедж, прикрепленный к воротничку ее фартука, а не только ту громадную вывеску у входа в закусочную.

− Могу я узнать, чего бы вы хотели на завтрак…? — тут же поспешила спросить она, но закончила вопрос протяжно, давая понять, что хочет узнать и мое имя.

Достаточно неординарный подход к посетителю со стороны работника общепита, думаю про себя. Говорю сквозь улыбку:

− Ох, какая вы обходительная, Меделин! Меня зовут Джимм.

− Очень приятно, Джимм, − вновь широко улыбаясь, ответила девушка. — Не удивляйтесь моему поведению, прошу вас. Люду у нас здесь не много, как вы уже, возможно, заметили, но все мы ценим и любим друг друга, потому уважительное отношение — наше основное оружие.

Скромно посмеявшись, прикрыв рукой рот, продолжила, не дожидаясь моей реакции:

− Итак, я могу вам предложить кофе с блинчиками и клубничным джемом, или же, если вы любите более легкий завтрак, то могу принести пирожное. Также, могу специально для вас приготовить что-нибудь особенное.

Она даже когда говорит, почти всегда улыбается. Такое отношение невольно подкупает.

− Мне все больше нравится у вас, − восторженно произношу я. − Думаю, что нет смысла скрывать очевидное — я здесь у вас впервые. Уверен, что если задержусь здесь на какое-то время, то буду у вас частым гостем.

− Прекрасно! − сказала она.

− И да, пожалуй, остановимся на блинчиках и крепком кофе. Благодарю, Меделин.

− Сию минуту, − ответила девушка и сделала какую-то пометку в своем блокнотике, после чего поспешила на кухню.

Спустя несколько минут я уже получил свой завтрак и с удовольствием его наминал за обе щеки. Очень вкусно! Честно говоря, это меня по-настоящему удивило. Ранее я даже не замечал вкуса тех самых блинчиков, которые каждое утро заказывал в забегаловке напротив моего дома. Или же я настолько голоден, или же блинчики и правда здесь намного вкуснее, чем где-либо из тех мест, в которых я их пробовал.

Вскоре подошло еще несколько посетителей. Первыми вошли, по всей видимости, фермер и его сын; парнишка лет четырнадцати очень похож на этого мужчину, одетого в серый, чем-то испачканный комбинезон и выцветшую кепку с эмблемой какого-то футбольного клуба. Я не смог разобрать какого, а просто увидел на ней мяч и снизу надпись белыми ободранными буквами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер