В светлом саду живет благаяЛакшми. На восток от горыЗент-Лхамо. В вечном трудеона украшает свои семьпокрывал успокоения. Этознают все люди. Все оничтут Лакшми, Счастье несущую.Боятся все люди сестру ееСиву Тандаву. Она злая и страшнаяи гибельная. Она разрушает.Ах ужас, идет из-за гор СиваТандава. Злая подходит к храмуЛакшми. Тихо подошла злая и,усмирив голос свой, окликаетблагую. Отложила Лакшми своипокрывала. И выходит на зов.Открыто прекрасное тело благое.Глаза у благой бездонные. Волосыочень темные. Ногти янтарногоцвета. Вокруг грудей и плечразлиты ароматы из особенныхтрав. Чисто умыта Лакшмии ее девушки. Точно после ливняизваяния храмов Аджанты. Новот ужасна была Сива Тандава.Даже в смиренном виде своем.Из пёсьей пасти торчали клыки.Тело непристойно обросло волосами.Даже запястье из горячих рубиновне могли украсить злую СивуТандаву. Усмирив голос свой,позвала злая благую сестру.«Слава тебе, Лакшми, родня моя!Много ты натворила счастья иблагоденствия. Слишком многоприлежно ты наработала. Тынастроила города и башни. Тыукрасила золотом храмы. Тырасцветила землю садами. Ты —красоту возлюбившая. Тысделала богатых и дающих. Тысделала бедных, но получающихи тому радующихся. Мирнуюторговлю и добрые связи тыустроила. Ты придумаларадостные людям отличия. Тынаполнила души сознаниемприятным и гордостью. Ты щедрая!Радостно люди творят себеподобных. Слава тебе! Спокойноглядишь ты на людские шествия.Мало что осталось делать тебе.Боюсь, без труда утучнеет телотвое. И прекрасные глаза стануткоровьими. Забудут тогда людипринести тебе приятные жертвы.И не найдешь для себя отличныхработниц. И смешаются всесвященные узоры твои. Вотя о тебе позаботилась, Лакшми,родня моя. Я придумала тебедело. Мы ведь близки с тобою.Тягостно мне долгое разрушениевременем. А ну-ка, давай вселюдское строение разрушим.Давай разобьем все людскиерадости. Изгоним все накопленныелюдские устройства. Мы обрушимгоры. И озера высушим. Ипошлем и войну и голод. Иснесем города. Разорви твоисемь покрывал успокоения. Исотворю я все дела мои. Возрадуюсь.И ты возгордишься потом, полнаязаботы и дела. Вновь спрядешьеще лучшие свои покрывала.Опять с благодарностью примутлюди все дары твои. Ты придумаешьдля людей столько новых заботи маленьких умыслов! Дажесамый глупый почувствует себяумным и значительным. Ужевижу радостные слезы, тебепринесенные. Подумай, Лакшми,родня моя! Мысли мои полезнытебе. И мне, сестре твоей, онирадостны». Вот хитрая СиваТандава! Только подумайте,что за выдумки пришли в ееголову. Но Лакшми рукоюотвергла злобную выдумку Сивы.Тогда приступила злая, ужепотрясая руками и клыкамилязгая. Но сказала Лакшми:«Не разорву для твоей радостии для горя людей мои покрывала.Тонкою пряжею успокою людскойрод. Соберу от всех знатных очаговотличных работниц. Украшупокрывала новыми знаками, самымикрасивыми, самыми заклятыми.И в знаках, в образах лучшихи птиц и животных пошлю к очагамлюдей мои заклинания добрые». Такрешила благая. Из светлого садаушла ни с чем Сива Тандава.Радуйтесь, люди! Безумствуя,ждет теперь Сива Тандаваразрушения временем. В гневеиногда потрясает землю она.Тогда возникает и война иголод. Тогда погибают народы.Но успевает Лакшми наброситьсвои покрывала. И на телахпогибших опять собираются люди.Сходятся в маленьких торжествах.Лакшми украшает свои покрывалановыми священными знаками.