Желаю говорить, лучше вопросы ставить в конце. Дом этот имеет добрую ауру. Дом может дать покой для работ. Дом может дать отдых нервам. Дом знаки Ал[тая] хранит. Дом сосны запах содержит. Дом может дать время незабываемое. Дом может очистить отбросы Срин[агара]. Дом может дать лучшую пищу духу. Дух может духу о лучшем будущем напомнить. Дом может для пути в Китай дать подготовку. Дом готовит музыку природы. Дом Урусвати напомнит о чудесных вершинах. Дом укажет духу работу добрую. Дом не нуждается в особой пище. Дом не нуждается в новых покупках. Дом не нуждается в гостях. Дом не нуждается в елейных сплетнях. Дом не нуждается в знаках пустых. Дом не нуждается в раздражении. Дом готов, готов, готов строить дальнейший путь. Дом готов новую ступень воздвигнуть. Дом готов умостить дорогу на X. Дом готов крылья ласточки привязать желающим лететь. Дом готов для Моей работы. Дом готов для упрочения шатающихся ступеней. Дом готов помощь оказать желающим принять ее. Дом готов стать историческим местом. Дом готов принять лучи.
1011
Дух Урусвати не раз летал в Америку и предотвращал события. Рад, что вы можете спокойно провести эти месяцы. Будем посылать в Америку мысли. Думайте, чтобы Тар[ухан] нашел правильное мышление. Люмоу пусть растет — очень мал. Напишите в Америку — пусть каждый напишет, как он поступит, если при нем будут поносить Учителя.
Думаю, лучше учи монгольскую грамматику — важно.
1012
Помощь твоя очень полезна — обоюдность нужна. Если бы пробыли весь апрель на лодке, было бы еще хуже. Устремите все силы, примите дела радостно.
1013
Собираться будем, чтоб не толкаться, запомним сужденные пространства. Урусвати — связь с Братством, духовность, красота, назначение женщины, поколение будущее, кооперация. Нужно очень спешить, если Мы приняли азиатский путь. Одно несомненно, что путь этот прибавит красоты вашей задаче и будет практичным приближением к Нам.
Одобряю направление на север — магнит Нашего Братства.
1014
Лама, знающий пророчества, семерых полковников стоит. Лама, пураны читавший, одиннадцати генералов стоит. Не похож Мой поход на поход Наполеона. Вопрос внешности и питания необходим. Идем не стрелять, но уничтожать препятствия. Думаю, X. должен явить внутренний смысл движения. Чрезмерность военных разговоров лишь умалит достоинство нового X. Можно прочесть книгу, но пафос генерала должен казаться смешным. Заметьте пространства, вчера названные, сроднитесь с ними, ибо хотим, чтобы вы утверждали их не только в этой жизни, но и после, когда сольется неразлучно с Братством. Рад слышать, что одобряете место, полезное вам. Труд, тишина, восхищение природой и неуклонное приготовление к пути. Укажу, когда что нужно. Не стесняйтесь спросить даже о малом. Чую, как прекрасно все может сложиться.
1015
Теперь как Я поступил бы на месте Урусвати. Я бы перевел двадцать четыре письма из книги «The Mahatma Letters»[62]
и издал бы в «Алатасе». Чем положил бы начало серии книг под названием «Чаша Востока». Книга в размере «Л[истов] С[ада] М[ории]» Конечно, в новом правописании и дешево — без имени. Предлагаю псевдоним на выбор переводчицы — Иск[андер] Х[анум], Рос[сул] Ибн Рахим Ханум или Н[аталья] Рок[отова]. После можно дать заветы Будды, поучения Конфуция, [книгу] «Тайна Христа». Не надо преследовать научность, надо в кратких речениях дать сущность, Нам близкую в Будде, Конфуции и Христе. Много будут говорить о книгах — костер мысли. Предоставляю выбратъ письма. После спросите, если нужны будут пропуски. Главное — без имени и теософии.Надо запомнить — имя рано произнести, будет полезен.
1016
Опытом Урусвати не должна волноваться, ничто не повреждено, но прошу только принимать во внимание Мои советы.
Полезны разряды атмосферы и тишина.
1017
Запишите Мое письмо к Тарухану. Считаю, книга об А[лтае] должна явиться событием[63]
. Только сам писатель лично ответственно может определить содержание. Именно Тарухан громовым голосом может сказать серебряно-самоцветную мудрость С[ибири]. Эта земля — оплот Северной Шамбалы, и ничто малое не прилично А[лтаю]. Не в одной жизни был там Т[арухан]. Пусть Т[арухан] везет список врагов Урусвати и Фуямы. Пусть посмотрит, легко ли им живется? Не мщение и не наказание, но справедливость. Истинно, волу под ярмом легче идти, нежели человеку против сужденных сроков. Знаю посылающих, знаю искусников терафима, но вихрь Братства разбивает их тьму. Шлю благословение певцу А[лтая]. Сказанное так же верно, как Урусвати видела это письмо.1018