Читаем Агония и смерть Адольфа Гитлера полностью

Кроме того, при осмотре обнаруженного у трупа женщины портсигара на внутренней стороне одной из крышек обнаружена монограмма на немецком языке: «Адольф Гитлер, 29. X. 34 г.». Им, как заявил Фосс, пользовалась в течение последних 3-х недель жена Геббельса.

При осмотре трупов детей во всех из них, без исключения, Фосс опознал детей Геббельса, так как всех их неоднократно видел, при этом одну девочку — дочь Геббельса в возрасте около 3-х лет — назвал по имени Гай-ди, она до этого неоднократно бывала в квартире Фосса.

Привлеченные для опознания трупов указанные выше повар Ланге и техник гаража Шнайдер категорически утвердили, что в обгоревшем трупе мужчины они оба признают доктора Геббельса, подтвердив свое утверждение очертанием лица, ростом трупа, формой головы и наличием металлического протеза на правой ноге.

Дополнительно повар Ланге, в присутствии означенных выше в настоящем акте военнослужащих, также признал в трупах детей — детей Геббельса, назвав при этом имена двух из них, а именно: девочку по имени Гильда и мальчика по имени Гельмут, которых он лично знал продолжительное время.

Наружным осмотром детских трупов корпусной врач подполковник медицинской службы Грачев определил, что смерть детей последовала от ввода в организм карбок-сигемоглобина, образующего яды.

На основании этих данных мы, нижеподписавшиеся, заключаем, что осмотренные обгоревшие трупы — мужчины, женщины, а также шести детей — являются трупами германского рейхсминистра пропаганды доктора Йозефа Геббельса, его жены и детей.

В чем и составлен настоящий акт.

Объяснения Фосса, Ланге и Шнайдера, привлеченных для опознания трупов, давались ими на немецком языке через переводчика немецкого языка — начальника следственной части разведотдела штаба 3-й ударной армии капитана Альперовича.

Начальник Управления контрразведки

«Смерш» 1-го Белорусского фронта

генерал-лейтенант А. Вадис

Зам. нач-ка Управления

контрразведки «Смерш»

1-го Белорусского фронта

генерал-майор Мельников

Начальник отдела контрразведки

«Смерш» 3-й ударной армии

полковник Мирошниченко

Начальник отдела Управления контрразведки «Смерш» 1-го Белорусского фронта

подполковник Барсуков

Начальник отдела контрразведки

«Смерш» 79 стрелкового

корпуса подполковник Клименко

Начальник отдела контрразведки «Смерш» 207-стрелковой дивизии

майор Аксенов

Зам. нач-ка отдела

контрразведки «Смерш» 207 стрелковой дивизии

майор Хазин

Начальник политотдела 79 стрелкового корпуса

полковник Крылов

Начальник разведотдела штаба 3-й ударной армии

подполковник Гвозд

Начальник отделения отдела контрразведки «Смерш» 3-й ударной армии

майор Быстров

Ст. оперуполномоченный Упр. контрразведки «Смерш» 1-го Белорусского фронта

капитан Хелимский

Корпусной врач 79 стрелкового корпуса

подполковник мед службы Грачев

Командир взвода ОКР «Смерш» 207 СД

старший лейтенант Ильин

Переводчик немецкого языка — начальник следственной части разведотдела штаба 3-й ударной армии

капитан Альперович

Содержание настоящего акта через переводчика Альперовича с русского языка переведено (устно) на немецкий язык, нами понято, подтверждается, в чем и расписываемся.

Опознавшие предъявленные трупы:

военнопленный немецкой армии вице-адмирал Фосс

повар рейхсканцелярии Ланге

техник гаража рейхсканцелярии Шнайдер

Ф. 4 ос, оп. 3, д. 36, л. 8-11 (подлинник)

ПРОТОКОЛ ОПОЗНАНИЯ

1945 года, мая [месяца], 3 дня Действующая армия

Я, старший следователь отдела контрразведки «Смерш» 79 стрелкового корпуса старший лейтенант Катышев, с участием переводчика немецкого языка рядового Олейника, сего числа допросил в качестве опозна-вателя Ланге Вильгельма, 1891 г. рождения, уроженец мест. Халфер, Альтенаского округа в Вестфалии, немец, из рабочих, повар государственной канцелярии Германии, с 1937 г. — член национал-социалистской партии Германии, женат, проживал: Берлин-Панков, Штубнитц-штрассе, 18.

За дачу ложных показаний опознаватель об ответственности по ст. 95 УК РСФСР предупрежден. Вильгельм Ланге3

Переводчик — рядовой Олейник об ответственности по ст. 95 УК РСФСР за неправильный перевод предупрежден. Олейник

Вопрос. Вы осмотрели обгоревший труп мужчины. Кого вы опознаете в этом трупе?

Ответ: Да, я внимательно осмотрел труп и узнаю в нем имперского министра пропаганды доктора Иосифа Геббельса?

Вопрос: На основании каких признаков и примет вы опознаете в трупе доктора Геббельса?

Ответ: В трупе я узнаю имперского министра доктора Геббельса по следующим признакам:

1. В течение последних восьми дней доктор Геббельс вместе со своей семьей находился в здании имперской канцелярии — это я утверждаю, так как лично сам видел, как он приходил в столовую.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже