Читаем Агония маздая (СИ) полностью

Улица Хирон Абтао, где жила Марианна, оказалась расположена всего в двух кварталах от Гранд Отеля. Мари и Джек по такому случаю не отказали себе в удовольствии пройтись по городу, с интересом рассматривая незнакомую архитектуру и природу. В целом, центральная часть Уануко произвела на них самое благоприятное впечатление: чисто, аккуратно, люди хорошие, благожелательные. Живут небогато, но вполне достойно. А уж местный колорит! Чего стоят одни торговцы, старающиеся каждому встречному продать свой товар, не говоря уже о музыкантах и художниках, расположившихся со своим творчеством прямо на тротуаре. Казалось, что местные жители продают всё — от сладких булочек и обжареной свиной кожи, до собственного голоса, замысловатых танцевальных па и картин, которые не рисует только ленивый.

Пройдя центральную Хирон Уалайко, Мари и Джек, ориентируясь исключительно по всезнающей навигации со смартфона, свернули в сторону, где сразу, как по мановению волшебной палочки, окунулись в царство тишины и покоя. Редкие машины, еще более редкие прохожие. Никто не кричит, не играет. Улицу Хирон Абтао, равно как и дом номер 58 они нашли быстро, но найдя, остановились в задумчивости. Конечно, Маймона, сообщавшего им адрес, можно легко было понять — многоквартирные дома в тайном мире, мягко сказать, не имели широкого распространения, но здесь... четыре этажа и два подъезда — столь скудная информация кого угодно поставила бы в тупик.

- Что будем делать? - спросил Джек, осматривая дом. - Здесь шестнадцать квартир... будем звонить в каждую?

- Не знаю.

- Ну не кричать же сейчас под окнами «Эй, Марианна, где ты?!».

- Думаю, нам этого делать не придётся, - ответила она.

- Тогда пошли звонить. Хорошо хоть домофон есть, а то неудобно ходить ко всем соседям.

- Набери номер тринадцать.

- Почему? - удивился Джек.

- Набери... мне кажется это то, что нужно.

- Хорошо, - пожав плечами, Джек подошёл к домофону и, набрав номер квартиры, принялся ждать. Пять, десять звонков, пятнадцать... тишина.

- Кажется, никого нет дома.

- Подожди, не торопись.

- Ну сколько можно идти до двери?! О! Кто-то есть!

Действительно, в динамике раздался короткий щелчок и тихий женский голос сказал по-испански:

- Слушаю.

- Здравствуйте! - ответил Джек. - Марианна Гаско?

- Да. Кто вы? - женщина перешла на английский, и хотя говорила она с сильным акцентом, слова легко можно было разобрать.

- Мы к вам по поводу вашего сына, - ответил Джек, выразительно посмотрев на Мари, которая в ответ развела ладони, как бы говоря «Ну я же говорила!».

- Что?! Карлос!? Конечно, конечно... проходите!

Домофон ещё раз пискнул и дверь открылась.

- Как ты узнала про номер квартиры? - спросил Джек, когда они поднимались по лестнице.

- Просто подумала так и всё. Не знаю, правда.

- Для тебя это нормально?

- Предвидение? Нет, раньше за собой такого не замечала.

- Мне кажется, что ко всем твои талантам прибавился ещё один. То ли они тебе дали, то ли после остановки сердца это открылось. Я слышал, что так бывает.

- Надо попрактиковаться, - ответила она. - Уф, какие длинные тут лестницы!

Марианна уже ждала их, стоя возле открытой двери. Обычная женщина, по виду метиска, но с правильными европейскими чертами. Темные волосы собраны сзади в тугой пучок, глаза выразительные, но очень грустные. Одета в простой домашний халат, на ногах толстые высокие носки.

- Здравствуйте, - сказала она, внимательно оглядывая прибывших. - Вы принесли мне вести от сына?

Джек бросил взгляд на Мари, приглашая её вступить в разговор.

- Нет, - ответила она. - Но мы хотим помочь вам найти его.

- Тогда... вы... о боги, боги! - женщина, глубоко вздохнув, отошла немного назад и оперевшись на дверной косяк, провела рукой по лбу. - Значит, мои молитвы были услышаны! Проходите, пожалуйста!

Она посторонилась, пропуская гостей, а затем указала на одну из дверей, имевшихся в длинном полутёмном коридоре:

- Проходите сюда.

Джек и Мари огляделись. Квартира, в которую они попали, была, мягко говоря, необычна. Тёмные обои, тёмные полы, тяжёлая мебель. Вдоль стен стоят деревянные фигуры, изображавшие древних индейских идолов. Везде висят амулеты, обереги и прочие предметы околомагического фетиша. В комнате, куда они вошли, всё так же соответствовало общему фону: посередине круглый стол, черная скатерть, кругом разноцветные свечи и множество разнообразных сакральных предметов.

- Садитесь, пожалуйста, - Марианна указала на кресла, стоявшие вокруг стола. - Говорите скорее... всё, что вы знаете, для меня это так важно! Но в первую очередь — кто вы?

- Нас попросили помочь вам отыскать сына, - ответила Мари, взявшая на себя роль главного переговорщика. - Но если вы спросите, кто дал нам такое поручение, то тут, боюсь, могут возникнуть проблемы.

- Почему? Объяснитесь.

- Дело в том..., - Мари замялась, подбирая нужные слова. - Дело в том, что для тех, кто нас послал, очень важно ваше благополучие. Скажите, Марианна, все эти предметы... вы занимаетесь магией?

- Да, магия, шаманизм.

- А вы сами можете предположить, от кого мы?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже