Читаем Агония маздая (СИ) полностью

Когда он вернулся, Мари, потревоженная его движением и шумом спускаемой воды, уже не спала.

- Ты всё никак не заснёшь? - спросила она, глубоко зевнув.

Джек лёг рядом и придвинулся к ней поближе:

- Нет, я просто проснулся.

- Что с Маймоном?

- Я уже говорил с ним.

- Да ты что! - Мари резко повернулась. - И как это было?!

- Всё просто. Я заснул и он тут же появился.

- О чём вы говорили?

- Завтра едем в Трухильо встречаться с Карлосом.

- Ты его предупредил о сложностях?

- Конечно. Я рассказал ему обо всём.

- А он?

- Он сказал, что попытка не пытка.

- Всё?

- Всё.

- Тогда давай спать дальше, - Мари вновь зевнула. - Я чувствую, что устала.

- Спокойной ночи... милая.

- Спокойной ночи!

Утро встретило их пробуждение пасмурным небом и мелко накрапывающим дождём. В такую погоду особенно не хочется вставать по сигналу будильника, но ничего не поделаешь — дело есть дело. Возвращаясь из душа, Джек по дороге продолжал вытирать мокрую голову и только отбросив в сторону полотенце, заметил, что Мари не отрываясь смотрит какой-то мультфильм.

- Что, интересно? - спросил он, скептическим взглядом оценив полёт какой-то маленькой феи, державшей в руках ведёрко с пыльцой.

Мари покачала головой:

- Ты ничего не замечаешь?

- Что именно? - не понял Джек.

- Послушай, о чём она поёт.

Он улыбнулся:

- О чём поёт? Цветочки, сестрички, жучки-паучки. О чём ей ещё петь — это мульт для трёхлетних. Хотя... постой! Она ведь поёт на испанском?

Мари кивнула.

- Я понимаю всё, что слышу. До этого ещё новости были, так я даже поняла, что индеец, у которого брали интервью, говорит с акцентом!

- Ну вот, а я уже и забыл! - Джек со смехом взмахнул руками. - Подарок от Маймона для нас — ты же сама хотела!

- Класс! - Мари от радости даже подпрыгнула. - Сколько языков мы теперь знаем?

- Шесть... или восемь, - Джек начал вспоминать, загибая пальцы. - Я уже забыл... немецкий, испанский, португальский, китайский, японский, русский...

- Китайский? - удивилась Мари. - Зачем?

- Не знаю, Маймон предложил. Получается, что восемь.

- Класс! - Мари ещё несколько раз перещёлкнула каналы. - Всё понимаю, как на родном!

- Usted sabe lo que estoy hablando? - спросил Джек.

- S'i, Soy. Wow, eso es incre'ible! - Мари в восхищении всплеснула руками, отчего пуль от телевизора, который она держала, полетел в угол комнаты. - Мы говорим как настоящие испанцы! И даже не надо напрягаться — просто говоришь и всё!

- Да, столько видели чудес, а всё равно не перестаём удивляться! Ну что же, сенорита, давайте собираться в дорогу. Нас ждёт Трухильо и непростой разговор с доном Карлосом.

- Да уж, непростой! - сказала Мари, откидывая в сторону одеяло. - Может быть всё-таки внушить ему, что он должен делать, а там как дело пойдёт?

- Не знаю... посмотрим. Мы не сможем долго держать его под внушением, он всё забудет и очнётся. Не будем загадывать.

От Уануко до Трухильо около шестиста километров. Это по дороге. На самолёте около полутора часов лёта. Конечно, Джек и Мари выбрали самолёт. Мало того - они не стали дожидаться регулярного рейса, который отправлялся только во второй половине дня, а прибегли к услугам частного бизнес-перевозчика. Да, это дорого, но что значат деньги, когда есть слово «надо»?!

В два часа пополудни они приземлились в большом международном аэропорту Трухильо, носящим звучное название «Капитан Карлос Мартинес де Пиниллос». (Опять «Карлос»)! Расположение аэропорта на самом берегу Тихого океана, почти в центре города, дало им возможность не мешкая приступить к делу. Звонок Карлосу Джек сделал сразу по выходу из терминала, и уже на втором гудке в трубке раздался недовольный мужской голос:

- Алло.

- Карлос, привет! - Джек говорил нарочито спокойно.

- Привет... ты кто?

- Есть дело, Карлос.

- Чё надо?

- Я от Себастьяна.

- Какого ещё Себастьяна?

- Монтего... говорит что-нибудь тебе эта фамилия?

- Да, - голос на том конце трубки заметно переменился. - Слушаю.

- Нам надо встретиться, - ответил Джек, подмигивая Мари, которая прислушивалась к их разговору.

- Зачем?

- Себастьян хочет предложить тебе выгодное дело.

- Хм... вот как! А откуда у вас мой телефон?

- Ты сомневаешься в возможностях нашей организации, Карлос? Тем более, занимаемся одним бизнесом.

- Ладно. Но почему звоните мне? У меня есть босс, с ним и говорите.

- Себастьян не хочет делиться с целой компанией. Нам выгоднее дать тебе партию товара на реализацию и дать проценты лишь тебе одному.

- Это подстава какая-то? - в голосе Карлоса явно сквозило недоверие. - Если это проверка, то я сейчас позвоню боссу.

- Твоя доля пятьдесят штук, - чувствуя, что дело может сорваться, Джек решил рубить с плеча. - Ты знаешь, что у нас нет выхода на Трухильо, но партия здесь, в порту, и Себастьян решил реализовать её, чтобы исключить опасности перевозки. Звонить боссу в любом случае не надо, это не в твоих интересах, но ты просто можешь отказаться.

Карлос хмыкнул:

- А если я всё же позвоню? Я здесь человек новый, так что вероятность подставы процентов девяносто.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже