- Вы в Красном дворце, - Йет улыбнулась, - а это Трапезная. Джек знает.
- Здравствуйте, Йет, - сказал Джек, одновременно почтительно раскланиваясь с остальными присутствующими. - Вот уж не ожидал такой быстрой встречи!
- Обстоятельства продиктовали такую необходимость, - ответила та. - Зачем тянуть, если можно всё решить прямо сейчас. А ты не рад, Джек?
- Нет, почему же..., - тот замялся. - Просто очень неожиданно.
- А ты, Мари?
- Я? - Мари пожала плечами. - Я тем более была не готова. Это Джек у нас ходит между мирами, как из комнаты в комнату (здесь на лице Маймона появилась улыбка), а я даже не ожидала, что мне вновь доведётся встретиться с вами... по крайней мере, так скоро.
Йет знаком показала, что поняла их сомнения.
- Вы выполнили своё предназначение, - сказала она. - Три наших просьбы были вами исполнены, так что пришла пора получить по заслугам.
- Последнее дело, э-э-э...., - Джек никак не мог подобрать нужное слово, - там тоже всё было нормально?
- А что тебя волнует? - спросил Маймон. - То, чего так хотел наш Ромео, произошло.
- Всё так, да. Но... честно говоря, изначально мы выбрали иной путь развития событий, но затем... затем на Морфестском тракте появилось четыре новых ходока.
- Я ничего не могла сделать, - поддержала его Мари. - Мои указания самовольно интерпретировались мужчиной, которого я старалась контролировать.
- Но дело же сделано? - спросил Гроэль. - В чём проблема?
- Нам показалось... нам показалось, что может быть... мы ошиблись?
- Результат превыше всего! Ошибка могла произойти только в том случае, если бы вы не добились поставленной задачи!
- Лес рубят — щепки летят, Джек! Помнишь? - с улыбкой спросил Маймон. - Если говорить начистоту, то я, зная ваш план, попросил нашего уважаемого Манора вмешаться и подкорректировать его по ходу действия. Вы проявили гуманизм, а это свойственно людям, даже исходя из самого этого слова. Претензий к вам нет — вы не являетесь непосредственными исполнителями. Да, Манор заставил того человека действовать несколько иначе, но выхода не было. Вы исходили из общих принципов, а я оценил психопатический типаж этого охранника и понял, что останься он в живых, то в скором будущем он сам явился бы в полицию и всё дело приняло бы совсем нежелательный оборот. Не для вас, нет, а для Ромео.
Когда это вы всё успеваете? - спросила Мари.
Маймон громко рассмеялся:
- Сам удивляюсь! У меня кроме вас ещё сотни подопечных по всему миру. С каждым нужно поговорить, каждого наставить, что-то подсказать, а затем ещё и проконтролировать. Если бы на всё это требовалось время, то и ста часов за сутки не хватит!
- Значит, вы довольны? - спросила Мари. - Мы не сделали ничего лишнего?
- Вы просто молодцы! - ответила Йет. - И теперь я могу вам сообщить, что все ваши обязательства по отношению к нам, а также необходимость постоянного нахождения рядом, снимаются!
- Раньше срока? - удивился Джек.
- Именно так.
- Но в чём причина?
- В том, что вы выполнили наши поручения.
- Но... полгода? - не унимался Джек. - Разве не время важно?
- Полгода — это срок, когда ваши ограничения снимаются сами собой, - вступил в разговор Манор, на которого Йет бросила призывающий взгляд. - Для вас лично нашлись дела гораздо раньше, вы их выполнили и теперь можете жить как прежде. Кстати, бывает так, что и за полгода не находится подходящих поручений для наших подопечных — тут уже заслуга твоей профессии, Джек. Всё понятно?
- Да уж куда понятнее, - кивнул тот.
- Хотите нас попросить о чём-то? - спросила Йет, видя, как Джек и Мари постоянно переглядываются, словно не решаясь что-то сказать.
- Может быть. - Мари вновь посмотрела на Джека. - Мы хотели спросить, что нам теперь делать?
- Как дальше жить? - уточнил Манор.
- Да.
- А в чём проблема? Живите, как хотите. Денег вы получили достаточно, а теперь получите ещё больше. Хватит на самое безбедное существование.
- Кстати, Джек, - Мамон хитро прищурился. - Дать Ромео такую крупную сумму — что за идея? Я тебя об этом не просил.
Джек пожал плечами:
- Им было бы очень тяжело без денег в чужой стране. Они молодые, никогда не жили без родителей, а тут сразу такая ответственность. А что-то, не надо было этого делать?
- Нет, почему же? Дал — значит дал. За это вам ещё один плюс. Можете ехать к нашему банкиру за наградой. Вам причитается..., - Маймон на секунду задумался, - восемнадцать миллионов на двоих. Вы заработали эти деньги честно.
- Восемнадцать! - Джек и Мари в волнении переглянулись. - Это огромная сумма!
- Для кого как! - Маймон посмотрел на своих коллег и усмехнулся. - Для некоторых людей это не более чем месячный заработок, а для большинства, да, согласен, даже часть этого не заработать за всю жизнь. Но мы умеем считать деньги, уж поверьте мне. Вам предназначается ровно та сумма, которую вы заработали. Это ваши деньги и можете ими распоряжаться. Ты что-то ещё хотел, Джек?
- Банкир сказал...
- Ну-ну, не тяни!
- Джоус сказал, что нам будет очень сложно жить, как обычным людям.