Загорелись неяркие красные лампы, открыв взгляду довольно просторное помещение, в центре которого, отсвечивая погасшими экранами, стоял массивный пульт оперативного управления. У стены тянулся стеллаж не подающих признаков жизни резервных серверных блоков. Дальний угол отделяла прозрачная перегородка из толстого бронированного стекла, за которой находился небольшой кабинет президента с рабочим столом. Конечно, этот бункер ни в какое сравнение не шел с
- Где мой "черный ящик"? - резко бросила президент, опускаясь в командное кресло перед безжизненными экранами пульта оперативного управления.
- Мэм, - майор положил перед ней пульт управления ядерными силами.
Расстегнув ворот блузки, Лэйсон сняла электронный ключ и приложила к сенсорной панели. Пульт не отвечал. Она заметила, что индикатор зарядки аккумулятора не горит, хотя, если бы аккумулятор разрядился, он должен был гореть красным.
- Я не могу открыть пульт, что происходит? - стараясь побороть нахлынувшую волну паники, спросила президент.
- Не знаю, Мэм. Еще полчаса назад пульт был полностью исправен, - ответил майор.
- Мэм, со всеми компьютерами та же история, - сказал начальник Секретной службы. - Они не работают, хотя аккумуляторы заряжены. Мы проверяли.
- Электроника вышла из строя... Это электромагнитный импульс*
- Нет, мэм. ЭМИ мы бы зарегистрировали. К тому же большая часть нашей аппаратуры экранирована и не вышла бы из строя. Есть еще и резервные сети и аппаратура, которые как раз и рассчитаны на то, чтобы дублировать основные в случае ЭМИ. Они тоже вышли из строя. Нет, это что-то другое.
В бункер быстрым шагом вошел агент в сопровождении майора морской пехоты.
- Взвод морпехов занял позиции внутри здания и вокруг него, -козырнув, сообщил он. - Весь батальон охраны поднят по тревоге. Идет усиление периметра. Но появилась еще одна проблема...
- Мэм, мы не можем завести наши машины, - прервал агента майор. - Наши системы связи, радиолокационные станции и пусковые установки ПВО не работают. Не работают приборы ночного видения и тепловизоры. Мы ослепли, Мэм.
- Твою мать! Что это? - президент встала и нервно зашагала по бункеру. - Нам нужна связь. Необходимо узнать, что происходит в стране. Может за пределами Санта-Фе творится то же самое.
- Да, мэм. Транспорта нет, но я отправлю пешие разведгруппы по основным трассам, идущим из города. Правда, пройдет время прежде, чем мы получим информацию. Ближайший крупный населенный пункт в десяти километрах к югу. Как только у меня появятся новые сведения, я сообщу,- сказал морпех и, снова резким движением козырнув, развернулся к выходу.
- Мэм, - продолжил прерванный доклад агент. - Поступило подтверждение, что в городе тоже не работает электроника, нет связи и электричества, прекращена подача тепла и газа. Автомобили тоже не заводятся. В районе аэропорта разбился самолет. Судя по всему, у него тоже отказала электроника.
Еще раз выругавшись, президент снова опустилась в кресло перед пультом. Может кто-то запустил "Гидру" на территории США? Нет, невозможно. Во-первых, элементы "Гидры" не устанавливались на технику, идущую в армию США. Во-вторых, она не может иметь никакого отношения к гражданской технике и электронике. Это что-то другое. И, явно, что-то враждебное.
- Мэм, - тихим голосом прервал ее размышления только, что вошедший агент Секретной службы. - С вами хочет поговорить госсекретарь Морисон. Он ожидает на первом этаже вместе с министром иностранных дел Китая