Читаем Аграфена и Братство говорящих котов полностью

– Верно! – кивнула та в ответ. – Ну так вот. Не узнаешь, где он берет свое пойло, поставлю тебе фингал под второй глаз!

Мальчишка перепугался до полусмерти и осторожно отошел в сторонку.

В это время во дворе приюта появился Триш, бледный и основательно перепуганный. Он подошел к Коптильде, отдал ей деньги за клубнику и направился к друзьям.

– Ты откуда такой пришибленный? – спросила Аграфена.

– Из дома старосты! – выдохнул парень с поникшей головой.

– Он тебя узнал? – испугался Пима.

– Нет! Меня узнала Кризельда, его дочка!

– Эта великанша! – Девочка рассмеялась. – Что она от тебя хотела?

– Сказала, что хочет выйти за меня замуж! – признался Триш.

Пима и Аграфена так и покатились со смеху.

Рядом с ними вдруг грохнул выстрел. Пуля пропорола землю, взметнув фонтанчик пыли.

– Эй, вы! – крикнула комендантша. – Маргалена, Бриш и Дыма! Хватит ржать, начинайте работать! Пока господин револьвер не заговорил!

Аграфена, Триш и Пима сразу схватили втроем какую-то тяжелую железяку и поволокли ее в сторону остального металлолома.

– На войне вас давно бы расстреляли! – вещала Коптильда, закинув ногу на ногу. – Или взяли бы в заложники! Враги любят брать в заложники таких ротозеев! Да мне и самой приходилось! Однажды меня поймали в окружение, и у меня не оказалось никаких путей к отступлению! Но я не оплошала! Я захватила вражеского командира и взяла его в заложники! Прикрываясь им, словно щитом, я спаслась от погони! А все почему?! Потому что он был таким же болваном, как и вы!

Тем временем из кухни вышла Кухарка с большой кружкой холодного кваса.

Она промаршировала к танку и протянула кружку Коптильде.

– Благодарю за службу! – гаркнула та. – В такую жару это именно то, чего мне недоставало!

– Рада стараться, ваше высокоблагородие! – отчеканила старуха.

Она развернулась на каблуках и промаршировала обратно.

Войдя в кухню, она вдруг увидела сидящего на кухонном столе толстого черного кота с огромными зелеными глазищами. Перед тем, как отнести комендантше квас, Кухарка приготовила себе пару бутербродов с колбасой и кружку горячего какао. Оказалось, что пока она ходила во двор, кот умял оба бутерброда и теперь запивал их какао, держа кружку двумя лапами.

Старуха так и застыла на пороге, мгновенно лишившись дара речи.

Кот спокойно допил остатки какао, а потом запустил в Кухарку пустой кружкой.

– Ох, и жадная же ты, тетка! – презрительно сказал он. – Колбасы себе нарезала с мою голову величиной, а молока для какао зажала! Тоже небось домой уволокла, как и вчерашние макароны?!

Издав пронзительный визг, Кухарка попыталась увернуться, от летевшей в нее кружки, да только свалилась на шкаф с кастрюлями. Раздался оглушительный грохот.

Коптильда спрыгнула с танка и, размахивая револьверами, понеслась в кухню. Ей под ноги подвернулся маленький худенький мальчик из младшей группы. Она схватила его за руку и отшвырнула с дороги. Несчастный упал в толпу других детей, и все они повалились на землю.

Комендантша ворвалась в кухню с пистолетами наголо.

Кухарка, подобрав юбку, стояла на столе и с выпученными от страха глазами показывала в дальний угол.

– Там! – крикнула она. – Кот!!!

Коптильда тут же пальнула в угол из обоих пистолетов.

Что-то пушистое, черное и юркое проскочило между ее ног и бросилось на улицу. Комендантша выскочила следом и начала палить куда глаза глядят. Дети, все как один, бросились на землю, прикрывая головы руками.

В один прыжок зверь взлетел на забор, перемахнул через него и был таков.

Их кухни выбежала переполошившаяся Кухарка.

– Настоящий кот! – визжала она. – Я едва не спятила! Вошла в кухню, а он сидит на столе и хлещет мое какао!!! Да еще и колбасу съел! Четыре килограмма!!!

– Давно я не видела этих пушистых тварей! – грозно произнесла Коптильда. – Они всегда появляются не просто так. Скоро что-то произойдет, это как пить дать!

Кухарка все никак не могла успокоиться. В конце концов, она отправилась к Федусею – глотнуть его «микстуры от кашля». Мисса бесшумной тенью показался из-за угла и на цыпочках отправился за ней.

Комендантша рявкнула в сторону притихших детей, и они вернулись к работе. Когда середина площади очистилась от ржавого металла, она втолкала во двор приюта большущую телегу.

– Бросайте металл сюда! – скомандовала Коптильда. – Завтра отправим его деревенскому кузнецу. Он за это выкует нам новые ворота, а то старые скоро совсем развалятся!

Триш и Пима быстро переглянулись.

– Надо напроситься в деревню! – шепотом произнес второй. – Сможем вновь погостить у Дормидонта.

– Ага, – задумчиво кивнула Аграфена.

Она стояла и не сводила глаз с ограды, за которой исчезло это необычное черное создание. Девочка готова была поклясться, что перед тем как исчезнуть, кот подмигнул ей и приветливо помахал лапой.

Глава девятая,

в которой господину Амброузу снится море

В это время на другом конце провинции, в совершенно другом сиротском приюте, разворачивались другие события.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже