Читаем Аграфена и пророчество мятежной колдуньи полностью

– Я бы тоже так смог, только у меня таких мускулов нет! – Парень явно был обижен.

И тут Аграфена все поняла.

– Да ты просто ревнуешь! – воскликнула она.

– Вовсе нет! – выдохнул Триш.

– Еще как ревнуешь! – Она рассмеялась. – Думаешь, я променяю его на вас с Пимой?! Вернее… на тебя…

Триш вдруг покраснел до кончиков ушей.

– Ничего я не думаю!

– Не беспокойся! – Аграфена потрепала его по плечу. – Вы всегда останетесь для меня самыми близкими людьми. А Рекс – наследный принц. Куда мне до него!

– Правда? – с надеждой спросил тот.

– Конечно! Вы – моя семья. Даже этот хамоватый кот! Рекс просто друг и ничего больше.

– Ну, тогда я спокоен. – Триш вздохнул с явным облегчением.

Аграфена замолчала. Она вдруг поймала себя на мысли, что ей тоже было бы неприятно, если бы Триш вдруг начал дружить с какой-нибудь другой девчонкой.

Парень, похоже, чувствовал то же самое.

– Видела, как Алиса любит своих дочек, – тем временем сказал он. – Как думаешь, наши родители относились бы к нам так же?

– Наверное, – задумчиво ответила Аграфена.

– Ведь не может быть, чтобы мои папа и мама просто решили от меня избавиться? – продолжил Триш. – Наверняка они потеряли меня во время гражданской войны! А может, вообще погибли…

– Конечно! – заверила его девочка. – Ведь ты такой славный! Они не отдали бы тебя в приют по собственной воле.

Триш довольно заулыбался.

– Ты правда думаешь, что я славный? – спросил он.

Аграфена схватила его за шиворот и сунула головой в копну сена.

– Спи уже! – буркнула она.

Снизу послышались чьи-то шаги.

Вскоре к ним присоединился Рекс. Теперь он щеголял в потертых, но крепких брюках, легкой куртке и стареньких кожаных ботинках.

– Меня одели с ног до головы! – довольно изрек юноша. – Алиса очень гостеприимная и добрая хозяйка! В наше время это большая редкость!

– Да, – согласилась Аграфена. – Нам повезло, что мы познакомились с Мартьяном и его дочерью. Они не богаты, но зато очень добрые люди.

Рекс вытянулся рядом с девочкой и подпер голову руками.

– Поверить не могу, что мы с тобой встретились! – сказал он. – Все так странно…

– Да уж! Такое стечение обстоятельств! – кивнула она.

– А ты помнишь хоть что-нибудь из своего детства? – спросил Рекс.

– Конечно, нет! Я же была совсем крохой.

– А я помню твоих родителей, – сказал вдруг юноша. – Смутно, но помню.

Аграфена посмотрела на него с нескрываемым интересом.

– Правда? И какие они были?

– Твой отец был сыном министра, его звали Артур. А твоя мама Иллурия служила фрейлиной при дворе короля. Она была очень красивой женщиной.

– Расскажи мне побольше, – попросила Аграфена.

– К сожалению, я ничего о них не знаю, – покачал головой Рекс. – Ведь в то время я сам пешком под стол ходил. Просто помню, как твоя мама держала тебя на руках. А Марта наблюдала за мной, когда я бегал по королевскому парку. А потом на дворец напали… И все изменилось.

Юноша печально вздохнул.

Аграфена хотела еще расспросить Рекса о его родителях, но в это время в уличные ворота громко постучали.

Все трое быстро добрались до окна сарая и выглянули во двор. Алиса как раз вышла из дома, Розочка и Маришка выбежали за ней следом.

– Аграфена, к вам никто больше не должен присоединиться? – поинтересовалась хозяйка.

Та помотала головой.

– Кто бы это мог быть в такое время? – нахмурилась женщина. – Вы там спрячьтесь на всякий случай.

– Госпожа Алиса! – раздалось с улицы. – Открывайте! Я знаю, что вы дома!

Глава двенадцатая,

в которой господин Бергольц приходит без приглашения

Хозяйка дома закатила глаза и недовольно покачала головой.

– Знаю, кто это! Старик Бергольц! – сказала она. – Помощник Клеопы с завода! Какого черта ему понадобилось?! Наверняка пронюхал, что отца нет в городе, и снова явился предлагать мне выйти за него замуж! В жизни не встречала более омерзительного типа.

– Так не открывайте, – предложила Аграфена.

– Он знает, что я дома. Бергольц состоит в родстве с Клеопой и Руфусом, поэтому с ним лучше сохранять дружеские отношения. Иду, господин Бергольц! – воскликнула Алиса. Она повернулась к Розочке и Маришке. – А вы, девочки, бегом в кухню и спрячьте где-нибудь нашего пушистого гостя. Старик ненавидит котов!

Девочки тут же побежали обратно в дом.

Женщина оправила на себе платье и пошла открывать.

Бергольц оказался высоким тощим стариком лет семидесяти. Аграфена разглядела его сквозь щели в стенах сарая. С лысой головой, большими оттопыренными ушами и тонкими усиками, тот сильно смахивал на крысу. Если бы только крыса умела ходить на задних лапах и носила на носу маленькие очки.

Незваный гость быстро вошел во двор и завертел головой по сторонам. При этом он постоянно шевелил кончиком носа, словно принюхивался, чем еще больше походил на грызуна.

Старик попытался поцеловать руку Алисе, но та с отвращением на лице отодвинулась от него подальше.

– У вас гости? – ехидно осведомился Бергольц.

– С чего вы взяли?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Таня Гроттер и ботинки кентавра
Таня Гроттер и ботинки кентавра

Таня Гроттер, Гробыня, Ванька Валялкин, Гуня Гломов, Ягун и Шурасик попадают в параллельный мир. Леса этого жутковатого мира населены нежитью, а горы и подземелья духами. В нем царствуют четыре стихии: огонь, вода, воздух и земля, которым подчинены все живущие в этом мире маги. Никто не способен использовать магию иной стихии, кроме той, что дает ему силы. Здесь незримо властвует Стихиарий – бесплотное существо, силы которого в десятки раз превосходят силы обычного чародея. Когда-то Стихиарий был перенесен сюда магией Феофила Гроттера. Некогда предок Тани воспользовался помощью Стихиария, но, сочтя назначенную цену чрезмерной, нарушил договор и, не расплатившись с ним, хитростью перенес Стихиария в параллельный мир. Для того чтобы покинуть его и вернуться в собственное измерение, Стихиарию необходимо напоить руны своей чаши кровью Феофила Гроттера, которая бежит теперь в единственных жилах – жилах Тани Гроттер…

Дмитрий Александрович Емец , Дмитрий Емец

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей
Ошибка грифона
Ошибка грифона

В Эдеме произошло непоправимое – по вине Буслаева один из двух последних грифонов сбежал в человеческий мир. Об этом тут же стало известно Мраку, и теперь магическое животное преследуют члены древнего темного ордена: охотники за глазами драконов. Если им удастся заполучить грифона, защита Света ослабнет навсегда и что тогда произойдет, не знает никто. Мефодий и Дафна должны во что бы то ни стало вернуть беглеца или найти ему замену. И единственный, кто мог бы им помочь, это Арей, вот только он уже давно мертв… Мефу придется спуститься в глубины Тартара и отыскать дух учителя, но возможно ли это? Особенно сейчас, когда сам Мефодий стал златокрылым?Ничуть не легче Ирке. Ей необходимо найти преемницу валькирии ледяного копья. И самая подходящая кандидатура – Прасковья, бывшая наследница Мрака, неуравновешенная и неуправляемая. Как же Ирке ее уговорить?

Дмитрий Александрович Емец

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Детская фантастика / Книги Для Детей