Читаем Агрессия полностью

Потом напрягся и надавил на забрало. Тонкий метал, треснул, издав тренькающий звук. Бриан, возмущенно, отшвырнул покалеченный шлем вглубь комнаты. — А это? — он стукнул по доспехам, оставив на них внушительных размеров вмятину. — Кто это делал? И кузнеца и лавочника надо немедленно отправить в тюрьму. Куда смотрит синьор этой местности, разрешая торговать подобной дрянью? — в возмущении он скинул на пол наколенники и стал топтать их ногами.

— Бриан, — попыталась успокоить его Марина, — это муляж из мягкого металла. Сувенирное изделие. Сейчас никому не нужны доспехи.

— Я ничего не понимаю, — Бриан устало опустился на кресло и схватился за голову.

— Вам просто нужно успокоиться, — Марина присела на широкий подлокотник рядом с ним и погладила мужчину по голове. Меньше всего сейчас он был похож на грозного рыцаря. Скорее напоминал заблудившегося ребенка.

— Думаете, я настолько глуп, что не вижу, что оказался в этом странном мире не через десять лет? — Бриан поднял голову и пристально посмотрел на нее печальными серыми глазами. — Просто мне так проще. Поймите, я как будто раздвоился. Там, — он махнул рукой, — я веду вас к охотничьему домику вместе с Агнессой. И в то же время я знаю, что я здесь в этом незнакомом диком мире. Здесь повозки движутся сами, здесь есть этот ваш те-лев-и-зор, а дома похожи на пещеры в горах, в которых живут отшельники. Это безумие. Я, наверное, сошел с ума.

Марина застыла с поднятой рукой, не зная, что ему ответить.

— С другой стороны, — рыцарь бережно взял ее ладошку и поцеловал ожог от кофе, — Господь не посылает нам испытаний больше, чем мы можем вынести. И я точно знаю, что должен защитить вас и в том, и в этом мире. Я дал слово. А для этого мне нужно оружие. Настоящее оружие, — он легко поднялся из глубокого кресла и снова подошел к дивану.

— Оруженосец, что у нас есть еще?

— Какая-то фигня в коробке, — отозвался Вадим, волоком втаскивая ящик из прихожей.

— Посмотрим, — он склонился над ним, выкладывая несколько кинжалов, декоративный кортик на цепочке, кольчуги, несколько кастетов, металлическую рыцарскую перчатку. Потом развернул тряпки, лежащие на диване. Там оказались несколько мечей и слегка изогнутая сабля. Бриан по очереди брал каждую вещь, внимательно осматривал. Грустно качал головой. Ненужное бросалось на ковер, необходимое бережно складывалось на диван. В результате на диване оказалось две кольчуги, три кинжала, рыцарская перчатка и черкесская сабля. Бриан взял саблю еще раз, словно примериваясь и, неожиданно, нанес удар по лежащему на полу шлему. Раздался легкий скрежет и шлем развалился на две половинки.

— Неисповедимы пути Господни, — вздохнул Бриан, — Я буду воевать от имени его оружием сарацинов.

— Бриан, — Марина продолжала сидеть на подлокотнике, обняв себя руками за плечи. Она безуспешно пыталась унять, бившую ее крупную дрожь. — Скажите, а Агнесса… Я помню…То есть, мне кажется. Что я помню… Эта та сильная женщина из монастыря. Она еще несла меня через ручей. Ведь так?

— Я рад, что вы хоть что-то вспомнили, дитя мое, — обернулся Бриан, он положил саблю и, подойдя к Марине, нежно взял ее за подбородок. — Вы не должны так беспокоиться. Пока я жив, я буду защищать вас. А я очень опытный воин, поверьте.

— Главное, очень скромный, — через силу улыбнулась Марина.

— Марион, — Бриан строго и печально посмотрел на нее, словно собираясь с силами — только честно. Какой сейчас год?

— Две тысяча восьмой, — ответила Марина.

— Надеюсь, вы исчисляете здесь время от рождества Христова? — помолчав, уточнил Бриан.

— Разумеется, — кивнула головой Марина.

— Ну, тогда этот мир не безнадежен, — улыбнулся рыцарь, — значит, и у нас есть шанс. Оруженосец, — Бриан повернулся к Вадиму, — в этом доме есть масло и точило? Надо привести оружие в порядок.

Подросток выскочил на кухню и через минуту прибежал с точилом для ножей и бутылкой растительного масла. — Подсолнечное подойдет? — выпалил он.

— Не знаю, что это за масло, но попробуем, — задумчиво произнес Бриан и улыбнулся женщинам, — А вы дамы, лучше соберитесь в дорогу. До заката мы должны покинуть этот город.

— С какой стати я должна уходить из своего дома? — возмутилась Тамара.

— Мамочка, он прав, — вмешался Вадим, — Бриан там, в магазине такую тварь прикончил. Ты бы видела как он…

— Оруженосец, не думаю, что дамам интересны подробности. Займись лучше делом, — жестко прервал его Бриан. — Надо протереть кольчуги. За ними безобразно следили. Здесь полно ржавчины.

— Хорошо, — обиженно замолчал Вадим и, оторвав тряпку, смочил ее маслом.

— Господи, что здесь твориться? — растерянно прошептала Тамара.

— Он прав, надо собираться, — Марина поднялась и, подойдя к Тамаре, обняла ее за плечи. — Скажите, у вас не найдутся для меня какие-нибудь брюки? Не хотелось бы лазить по горам в юбке.

Иван Карлович подложил полено в разгорающийся камин и обернулся к Ирине. Молодая женщина, укрытая пледом, удобно устроилась на диване и, кажется, уже согрелась. Но вот выражение ее лица категорически не нравилось врачу. Так же как и синяки под глазами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Омен. Пенталогия
Омен. Пенталогия

Он был рожден в 6 часов 6-го дня 6-го месяца. Как предсказано в Книге Откровений, настанет Конец света, последнее противостояние сил добра и зла, и началом его будет рождение сына Сатаны в облике человеческом...  У жены американского дипломата Роберта Торна рождается мертвый ребенок, и ее муж, неспособный сообщить ей эту трагическую новость, усыновляет младенца с непонятным родимым пятном в виде трех шестерок – числа зверя. Подробности рождения ребенка остаются в секрете, но со временем становится ясно, что это необычный ребенок. Вокруг постоянно, при загадочных обстоятельствах, умирают люди и происходят таинственные события, после которых Роберт Торн начинает панически бояться усыновленного мальчика, за невинным ангельским лицом которого прячется безжалостная дьявольская сущность.Иллюстрации (к первым трем романам): Игоря Гончарука.Содержание:Дэвид Зельцер. Знамение (Перевод: Александр Ячменев, Мария Павлова)Жозеф Ховард. Дэмьен (Перевод: Александр Ячменев, Валентина Волостникова, Марина Яковлева)Гордон Макгил. Последняя битва (Перевод: Валентина Волостникова, Марина Яковлева)Гордон Макгил. Армагеддон 2000 (Переводчик не указан)Гордон Макгил. Конец Черной звезды (Переводчик не указан) 

Гордон Макгил , Дэвид Зельцер , Жозеф Ховард

Ужасы