Читаем Агрессор полностью

в задний двор. Капли воды падали на мои ступни, стекали между

пальцами, по коже бегали мурашки, словно от разрядов электричества.

Скрестив руки на груди, чтобы согреться, я слушала умиротворяющую

барабанную дробь дождя по земле и деревьям.

Откинув голову назад, позволила дождинкам покрыть мое лицо, и

почувствовала, словно стала на несколько лет младше. Ветер колыхал

китайские колокольчики, развешенные во дворе мисс Трент, их

перезвон меня убаюкал, погрузив в безмятежную медитацию.

Дождь понемногу набирал силу. Я закрыла глаза, наслаждаясь тем,

как легкие порывы ветра ласкали мое лицо. Мысли проплывали в

голове подобно облакам. Все перестало существовать, кроме

отдаленных раскатов грома и моих волос, щекотавших щеки.

Когда морось стала превращаться в ливень, я открыла глаза и

обернулась, чтобы вернуться в дом. Меня окутало чувство абсолютного

спокойствия, но я едва не закричала, увидев Джареда, стоявшего в

дверном проеме.

– Джаред! Ты меня напугал. Я думала, ты спишь.

Я приложила руку к груди. Казалось, сердце вот-вот вырвется

наружу.

Только Джаред ничего не ответил. Я выпрямилась, когда он

направился ко мне. Его взгляд был пугающе интенсивным. Джаред не

казался злым, но все равно создавалось впечатление, будто он готов

взорваться.

Если бы я была в состоянии двигаться, то встретила бы его на

полпути. Но я замерла. Пронзительный взгляд карих глаз меня

испепелял. Казалось, он был… голоден.

Подойдя ближе, Джаред положил руки мне на талию и целую

минуту просто смотрел мне в глаза. Обычно продолжительный прямой

зрительный контакт вызывал у меня чувство дискомфорта, но Джаред

смотрел на меня, будто приговоренный на последнюю трапезу.

И, черт возьми, мне это нравилось.

Он дышал через рот, пронизывал меня взглядом. Я знала, чего он

хотел. А вспомнив великолепный вкус его кожи, не смогла сдержать

порыва к нему прикоснуться.

Обняв Джареда за шею, я поднялась на носочки и поцеловала его.

После чего утратила любой контроль над ситуацией.

Он действовал словно охотник, поймавший долгожданную добычу.

Одна рука крепко обхватила мою талию, вторая легла на щеку. Джаред

управлял каждым нашим движением. Когда он наступал, я сдавалась.

Ощущения от движений его языка перевернули мой мир с ног на

голову. Это было настолько страстно. Когда Джаред легко прикусил

мою губу, я поняла, чего сама хочу.

Мой пульс участился, а внизу живота нестерпимо заныло. Я

нуждалась в нем. Мне нужно было почувствовать его внутри себя.

Наша одежда промокла насквозь.

– Ты замерзла, – сказал Джаред.

– Согрей меня, – попросила я.

Я стала нежно целовать его шею, поднимаясь вверх по линии

челюсти. Коснувшись языком кожи, услышала сдавленный вздох.

– Я люблю тебя, Джаред, – прошептала ему на ухо.

Он обхватил мое лицо ладонями и глубоко меня поцеловал.

Дыхание Джареда обжигало, я чувствовала вкус дождя у него на губах.

Мне хотелось раствориться в этом воспоминании навсегда.

– Мы можем подождать, – предложил он, но с вопросительной

интонацией.

Я медленно покачала головой. Желание разливалось внутри меня

огненным потоком. Мы больше не будем попусту тратить время.

Ухватившись за край, я стянула с него футболку, после чего провела

руками по гладкой коже. Кончики моих пальцев заскользили вниз по

спине, и Джаред напрягся, когда я намеренно погладила один из

шрамов. Я жаждала его. Целиком и полностью. Я хотела дать ему

понять, что не боялась, что любила его несмотря ни на что.

Не отрывая от него глаз, я сняла свою черную шелковую блузку и

расстегнула лифчик, после чего бросила их на землю. Джаред задышал

чаще и глубже, а я застонала, когда он провел пальцами по моим

грудям. От его прикосновений жар пронесся по венам. Я сжала кулаки в

ожидании.

Он откинул мои влажные волосы за плечо, буквально поглощая

меня взглядом. Обычно я стеснялась своей наготы. Даже в раздевалке

никогда обнаженной не ходила. Но внимание Джареда мне нравилось.

Он притянул меня к себе вплотную. Ноющая пульсация внутри стала

только интенсивнее, когда моя голая грудь коснулась его кожи. Наши

рты жадно слились, и я застонала, чувствуя его через джинсы. Я была

практически уверена, что скоро потеряю самообладание.

Ты мне нужен.

Сняв с себя джинсы, я тихо пискнула, когда Джаред неожиданно

меня поднял, и обвила ногами его талию. Он прошел в глубину двора, под навес.

Опустив меня на тахту, склонился надо мной, лаская взглядом

каждый доступный сантиметр тела. Нагнув голову, Джаред поцеловал

мою грудь, прямо над сердцем. Я вздрогнула, когда он прикусил мой

сосок, и крепче прижала его голову к себе, совсем забыв про холод.

– Джаред… – Я дрожала от невыносимого удовольствия.

Не отрываясь от груди, он провел рукой по моему боку, спустившись

на бедро. Я изнывала от желания, точно зная, что мне нужно.

– Джаред, пожалуйста.

Он отпустил мой сосок, продолжил покрывать поцелуями грудь,

затем спустился к животу. Каждый раз, когда его язык касался меня, я

вздрагивала.

– Потерпи, – распорядился Джаред. – Если будешь так умолять, я не

сдержусь.

Не прерывая поцелуев, он стянул с меня трусики и откинул их в

сторону, после чего поднялся, достал из бумажника презерватив,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература