Читаем Аяжан полностью

— Твой отец все детство провел среди нас. Он был ровесником моего первенца Азимжана. Они всегда иг­рали вместе. Мой Азимжан на войне погиб.

Сколько у Ораза книг! Целый три полки заполнены до отказа! Аяжан быстро пробежала глазами по ярким переплетам. Встречались знакомые, встречались и незнакомые названия. Книги на казахском языке стоят на одной полке, на русском — на другой. Сказки всех народов расставлены вверху красивым разноцветным рядом.

Вот уж что особенно любила читать Аяжан — так это всевозможные сказки! Она так увлекалась, читая раз­ные волшебные истории, что забывала обо всем. Когда она увидела столько сказок, у нее прямо глаза разбе­жались. Но, приглядевшись поближе к каждой книжеч­ке, узнала, что многие из них прочитаны, а есть здесь и старые любимые друзья.

Вдруг Аяжан приметила сборник японских и афган­ских сказок. Этих она еще никогда не встречала! Ну и, конечно, захотела прочесть незнакомые книжки.

— Ты дашь мне почитать их? — попросила Аяжан Ораза.

— Ну конечно!

Нижние полки книжного шкафа тоже были не пу­стые. На одной выстроились плотничьи инструменты: пила, топорик, рубанок, тяпка, бурав, плоскогубцы, сверло — целая мастерская! Аяжан и названий многих инструментов не знает. Понятно, это все были инструменты, с которыми возятся мальчики. Но если б девочки знали, каких только чудес не создашь, пользуясь этими инструментами, они, пожалуй, призадумались бы: не попробовать ли?

Тут же, внизу, Аяжан увидела забавно расставлен­ные деревянные фигурки животных, птиц, зверей и даже маленьких человечков. Рядом лежали приготовленные для резьбы деревянные чурочки. Сколько чудесных игрушек, сделанных умелыми руками!

— Ты все это сам?!

— Сам.

— Нисколько от живых не отличишь! Ты умеешь мастерить своими инструментами...

Петух раскрыл клюв и кукарекает, гребешок будто колышется. Бык мычит и намеревается бодаться. Его рога и поза точь-в-точь, как у той рыжей коровы, кото­рая напугала в день приезда Аяжан.

— Ой, Ораз, какой ты умелый!

— Ой, какие хорошенькие, — не перестает ахать и охать Аяжан, вертя в руках разные фигурки и любу­ясь ими.

— Я их готовлю на выставку, — сказал Ораз.

— На какую выставку?

— Учитель наш предупредил всех в школе, что осенью в районе будет выставка. Вот ученики и готовят­ся к ней в свободное время. Ну, кто что умеет делать... А тебе, до твоего отъезда, я обязательно что-нибудь на память подарю. Выпилю и подарю. Ладно?

— Ладно!

В кузнице

Аяжан, глянув на часы, даже не поверила — как она засиделась в гостях.

— Ой, я пойду.

— Я провожу тебя, — сказал Ораз.

Друзья вышли на улицу. Там уже было прохладно. Когда они проходили мимо решетчатых железных ворот, Аяжан спросила:

— Что за этими воротами?

Ораз стал рассказывать ей про МТС, про колхозные машины...

Аяжан схватилась руками за железные прутья и смотрела, смотрела... Не приходилось ей видеть в горо­де сразу столько тракторов, да еще с такими огромны­ми колесами. А Ораз знал даже как какой называется.

— Вон тот — ДТ-54, а с большущими колесами — «Беларусь».

Только комбайны не показал он Аяжан — их во дво­ре не было.

— Все они сейчас на уборке хлеба.

Когда Аяжан пригляделась повнимательней, то уви­дела справа от них какой-то длинный красноватый дом, а вместо одной стены у него были сплошные окна. От­туда все время раздавался страшный стук и грохот. За мутными стеклами полыхал красный свет и копоши­лись люди.

— Ораз, что в этом доме?

— Это кузница. Старина Сарыбай работает здесь.

— Кузница?!

— Да.

Ни разу еще Аяжан не видела кузницы.

— Ораз, а пустят нас туда? Пойдем, попросимся?

— Если скажем, что илем к Сарыке, пустят.

— Пойдем скорей!

И они стремглав побежали к проходной. Там сидел сторож, строгий неприступный старик Серкебай. Веки у него беспрестанно мигают, сам рыжеватый, бородка клинышком, взгляд пресуровый. Поверх черной тюбетейки надет торчащий киргизский войлочный колпак.

— Ата, салаумалейкум! — поклонился Ораз, приветствуя старика при входе.

— Алеки салям! Кто вас сюда звал?!

— Мы хотели пройти к Сарыкену, кузнецу. Она — дочь брата Сарыкена, приехала погостить из Алма-Аты.

— Дочь Дарибая? — спросил сторож у Аяжан.

— Да.

— Как поживают твои родители? Когда приехал а как приехала? С кем приехала? Что привезла Сарибаю? — Вопросы так и посыпались, и старик совсем пере­стал казаться Аяжан неприступным и строгим.

— Идите! — произнес он снова грозным приказным тоном, как бы спохватившись, что позволил себе по­блажку при исполнении служебных обязанностей.

Ораз повел Аяжан в кузницу. Обе половины двери ее были открыты настежь. Среди нескольких человек, измазанных сажей и маслом, Ая­жан сразу узнала Сарыбая в парусиновом переднике. Он что-то делал с куском раскаленного докрасна железа, и вокруг разлетались тысячи огненных оран­жевых, красных искр, от которых Аяжан не в силах была оторвать глаз.

Увидев Аяжан и Ораза, Сарыкен внезапно остано­вился.

— Ой, аке, милые, зачем пришли? Проведать, что ли?

Проведать. Аяжан очень захотелось посмотреть, как вы работаете в кузнице, вот и пришли...

— Посмотри, золотце мое, посмотри. Вот она, наша кузница!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пока нормально
Пока нормально

У Дуга Свитека и так жизнь не сахар: один брат служит во Вьетнаме, у второго криминальные наклонности, с отцом вообще лучше не спорить – сразу врежет. И тут еще переезд в дурацкий городишко Мэрисвилл. Но в Мэрисвилле Дуга ждет не только чужое, мучительное и горькое, но и по-настоящему прекрасное. Так, например, он увидит гравюры Одюбона и начнет рисовать, поучаствует в бродвейской постановке, а главное – познакомится с Лил, у которой самые зеленые глаза на свете.«Пока нормально» – вторая часть задуманной Гэри Шмидтом трилогии, начатой повестью «Битвы по средам» (но главный герой поменялся, в «Битвах» Дуг Свитек играл второстепенную роль). Как и в первой части, Гэри Шмидт исследует жизнь обычной американской семьи в конце 1960-х гг., в период исторических потрясений и войн, межпоколенческих разрывов, мощных гражданских движений и слома привычного жизненного уклада. Война во Вьетнаме и Холодная война, гражданские протесты и движение «детей-цветов», домашнее насилие и патриархальные ценности – это не просто исторические декорации, на фоне которых происходит действие книги. В «Пока нормально» дыхание истории коснулось каждого персонажа. И каждому предстоит разобраться с тем, как ему теперь жить дальше.Тем не менее, «Пока нормально» – это не историческая повесть о событиях полувековой давности. Это в первую очередь книга для подростков о подростках. Восьмиклассник Дуг Свитек, хулиган и двоечник, уже многое узнал о суровости и несправедливости жизни. Но в тот момент, когда кажется, что выхода нет, Гэри Шмидт, как настоящий гуманист, приходит на помощь герою. Для Дуга знакомство с работами американского художника Джона Джеймса Одюбона, размышления над гравюрами, тщательное копирование работ мастера стали ключом к открытию самого себя и мира. А отчаянные и, на первый взгляд, обреченные на неудачу попытки собрать воедино распроданные гравюры из книги Одюбона – первой настоящей жизненной победой. На этом пути Дуг Свитек встретил новых друзей и первую любовь. Гэри Шмидт предлагает проверенный временем рецепт: искусство, дружба и любовь, – и мы надеемся, что он поможет не только героям книги, но и читателям.Разумеется, ко всему этому необходимо добавить прекрасный язык (отлично переданный Владимиром Бабковым), закрученный сюжет и отличное чувство юмора – неизменные составляющие всех книг Гэри Шмидта.

Гэри Шмидт

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей