Читаем Айиву полностью

- Остановите его! - Закричал человек, но никто не успел сказать и слова. Айиву свалила человека и схватила его клыками. Он орал, пытаясь отбиться. Рядом оказалось несколько человек из труппы.

- Отпусти его, Айиву! - Закричал дрессировщик.

Она отпустила, а человек вскочил и отбежал.

- Я подам на вас в суд за то что вы натравили на меня зверя! - Закричал он и скрылся.

- Что же ты наделала, Айиву? - Проговорил дрессировщик.

- Что будем делать? - Спросил руководитель, обращаясь ко всем.

Они не знали, что делать. И Айиву не знала. Она знала только, что не желает уходить от этих людей. Ей не нужно ничего. Ей нужны только ее друзья и что бы они были рядом.

Но решилось все не так. Состоялся суд. Айиву посадили на цепь, затем в клетку, и теперь у нее вновь был хозяин, которому она была обязана подчиняться.

Джек продолжал слежение за Айиву. Вступление в цирковую труппу для нее стало рывком вперед, к новым знаниям. Вместе с ними она училась жить среди людей, но судьба остановила это.

Но что есть судьба? И почему ей надо слепо повиноваться? Джек не собирался оставлять свою подопечную в том положении, в каком она оказалась. В конце концов, он имел все права жить в этом мире, а значит мог и вмешаться в жизнь крылатой львицы. Как человек…

- Наконец то я нашел вас. - Произнес человек, подходя к Индиргу. - Меня зовут Джек, я ваш поклонник.

- Поклонник? - Ухмыльнулся Индирг. Нас не было в этой проклятой стране больше пяти лет.

- Я не знаю об этой стране ничего, я сам не отсюда.

- Тогда, я ничего не понимаю. Вам было нечего делать, что вы приехали сюда?

- Я вижу, вы не в духе. - Произнес Джек.

- Да он вовсе пьян. - Послышался голос рядом. Джек обернулся и увидел человека с бутылкой. Он едва держался на ногах. - Желаете? - Спросил он. - Так сказать, это все, что мы заработали за пять лет.

- Вы шутите? С такими номерами, особенно с Айиву, вы не могли прогореть.

- С такими процентами и варварскими законами прогореть можно на чем угодно. - Произнес Индирг.

- Слушай, мужик, какого черта пристаешь к людям? Пошел вон! - Загремел новый голос.

Рядом оказалось несколько человек. Часть из них была пьяна, другие злы.

- Я всего лишь хотел предложить вам контракт. Но, раз вы не желаете… - Джек пошел от людей.

Индирг догнал его через минуту.

- Вы сказали контракт? - Спросил он, останавливая Джека.

- Судя по всему, у вас большое веселье, и вам он не нужен.

- Нам он нужен. Какие условия?

Джек молча достал небольшую карточку.

- Когда протрезвеете, приходите по этому адресу. Но, сразу скажу, вы меня сильно разочаровали.

Дело сдвинулось с мертвой точки. Через несколько дней Джек сумел таки договориться с хозяином цирка и выкупил его целиком, вместе со всеми животными, в том числе и Айиву. Хозяин попытался дергаться на ее счет, не хотел отдавать, но Джек объявил, что без нее цирк вовсе ничего не стоит и только поэтому он платил столько, сколько просил хозяин. Труппа принялась за работу, но в ней уже не было того огня, какой был раньше.

Джек вместе с Индиргом прошел к клетке, в которой находилась Айиву.

- Здравствуй, Айиву. - Произнес Джек. - Меня зовут Джек, и я твой новый хозяин.

Айиву вскочила и зарычала, показывая клыки.

- Айиву, прекрати! - Воксликнул Индирг. Казалось, она только сейчас увидела его. Ее рычание исчезло. Она несколько мгновений смотрела на человека, а затем взвыла.

- А где дрессировщик? - Спросил Джек.

- Он погиб четыре дня назад. Потому мы и пили.

- Как погиб? Что случилось?

- Перестрелка на улице.

Джек смотрел на человека почти не веря.

- Кому потребовалось стрелять на улице?

- Ты ничего не знаешь? - Произнес Индирг. - В городе революция. Понял?

- Чертовщина какая-то. - Произнес Джек и прошел к клетке. Он открыл ее. - Выходи, Айиву. Ты снова свободна. - Джек освободил ей дорогу и она медленно вышла, не отводя взгляда от него. - Думаю, мы станем друзьями, Айиву. - Сказал он.

Она зарычала в ответ, показывая свое недовольство.

- Я думаю, вы знаете все что надо делать. - Сказал Джек, обернувшись к Индиргу. - Ну, а мне пора идти.

Айиву радовалась свободе, радовалась тому, что снова может выступать, но выступлений не было. Труппа вела подготовку новых номеров, но их прежний энтузиазм куда-то пропал, и Айиву чувствовала это.

Прошло несколько дней. Джек убедился, что люди, работавшие с Айиву не подозревали о ее разумности. Это было странно. Столько лет вместе и…

Он решил действовать сам и в один из вечеров пришел к ней. Айиву молча смотрела на человека. В ней было недовольство. Она понимала, кто такой хозяин и понимала, что обязана выполнять его приказы. А теперь хозяин был рядом.

Джек подошел к ней.

- Я не обижу тебя, Айиву. - Произнес он. - Я знаю, ты понимаешь мои слова. Я пришел, что бы поговорить с тобой.

В Айиву вырастало новое ощущение. Слова человека предназначались именно ей, он говорил с ней, как с человеком.

Джек подошел к ней еще ближе.

Перейти на страницу:

Похожие книги