— Вы смеетесь, конечно, но он и вправду говорил о приятных вещах, — отвечал барон — О перспективах сотрудничества, о новых временах…
— А вот и епископ Хаш! — воскликнул Дюбуа, глядя на нового гостя— Прошу вас, барон, не стоит при нём говорить о Велингваре.
— Вы напрасно полагаете, господа, — спокойно произнёс подошедший епископ — Что подобные разговоры меня задевают.
— Я слышал, как месяц назад Велингвар обвинял Церковь в ужасных делах — чуть ли не в похищении миледи Холдгрейв.
На несколько мгновений все замолчали,
— Но всё же это не повод сердиться на барона, — заговорил Хаш — Возможно, он и вправду так думает. Так что вы, господин Сильдре? Согласились на сотрудничество?
— Обещал подумать.
— Кстати, а что там за товары из Свободных Земель? Говорят, есть занятные вещи. Уверен, как только груз с корабля достигнет Прайбурга, к Велингвару выстроится очередь из просителей. Так что вам, барон, — рассмеялся Дюбуа — Нужно поспешить с решением.
— Думаю, людей ему понадобиться очень много, — вмешался другой придворный — Барон действует не только в Прайбурге. В Визвотере, Лилле, Астрейдже…
— Повезло нам, что новый королевский секретарь такой деятельный, а?
— У нас сейчас все деятельные. Обратите внимание — головная боль нового мэра. Монтеги, Лурье, Бранслоу.
— Странно, — протянул кто-то из толпы — Я думал, Городской Совет под пятой у графа, после славной победы.
— Победы, — презрительно усмехнулся Дюбуа.
— А что же сам граф?
— Держится как можно дальше от этих троих. Да вон он, с архиепископами и герцогом.
Граф Уоренгейт стоял на другой стороне галереи, в окружении архиепископов Разума и Тела и герцога Корнуела, королевского секретаря. Даже отсюда были заметны рубцы, расходящиеся по голове графа.
— Да, в последнее время Уоренгейт сблизился с Церковью. Вы рады, господин Хаш?
Епископ открыл рот, собираясь ответить, но тут один из молодых людей, окружавших Дюбуа, не выдержал.
— В Бездну и графа, и барона! — раздражённо воскликнул он — Поговорим о вещах более приятных.
— О деньгах?
— О женщинах. Только посмотрите, сколько здесь новых лиц.
— И весьма хорошеньких, — отозвался Дюбуа, разглядывая зал.
— Не сильно обольщайтесь, граф. У них сейчас новый герой — юный Йерион.
— Да, что насчет вашего воспитанника, Хаш? — обратился Дюбуа к Еписокпу — Нам стоит ждать его сегодня?
— Думаю, да, но вы напрасно считаете его моим воспитанником. Йериона забрал под своё покровительство Уоренгейт. А я лишь решил нашу небольшую заминку с шевалье.
— Заминку, — едва слышно прошептали в толпе, и присутствующие переглянулись.
— Зря вы его отдали мэру. О нем сейчас много говорят.
— Неужели?
— Представьте себе — вмешался Дюбуа — Я постоянно слышу о шевалье.
— Кажется, у молодёжи появился новый кумир.
— Ничего, сегодня прибывают новые герои. Лилльсикй полк, — пояснил граф— Видит Свет, что бы там не писали в газете про Йериона, сегодня героями будут командиры.
— Кажется, вы завидуете Йериону?
— Да, забери меня Бездна! — воскликнул Дюбуа — Стоило ему совершить один подвиг — да и тот весьма сомнительный — и вот он купается в лучах славы. В то время, как усилия остальных пропадают понапрасну.
— И какой же неведомый Свету подвиг совершили вы, граф?
— Вот уже почти год, как я помогаю королю управлять королевством. Я не говорю, что это обязательно подвиг, — граф вскинул голову — Но согласитесь, господа, есть в этом что-то героическое.
Окружающие рассмеялись.
— Согласен, — воскликнул один из благородных слушателей — Пожалуй, я даже передам эти слова Патену.
— Он здесь?
— Разумеется. Смотрите, скользит, как охотник в поисках добычи. Уверен, нас скоро ждёт ещё одна шумная статья.
— А вот и барон, — произнёс кто-то, и все разом посмотрели на вход.
— Забери меня Бездна! — воскликнул Дюбуа — Кто это с ним?
Айрин пришла раньше назначенного времени, чтобы освоиться и проверить себя. Роскошь приёмного зала не смутила Роу, но она глазам не поверила, когда увидела, что часть зала огорожена деревьями. Невысокие, изящные, украшенные распустившимися цветами, они казались игрушечными, и ограждали невысокий просторный помост, где расставили столики с едой. Сев за один, Аури первым делом сорвала лист — он оказался настоящим.
Напитки и еду можно было просто брать со стола, и Аури ни в чём себе не отказывала. Лишь спустя время она сообразила, что не увидит, как в зал войдёт Валентина. Айрин торопливо допила остатки вина в бокале, проглотила последний кусок, и вышла из-за деревьев. Ждать пришлось недолго — вскоре на пороге показался барон Велингвар в сопровождении Валери.
Она была бесподобна. В светло-голубом платье, облегающем фигуру и расходящимся к низу; с собранными в высокую прическу белоснежными волосами, две пряди из которых аккуратно подчеркивали симметрию её лица и мягко опускались на обнажённые плечи; с украшениями из «черного золота», древнего и редкого металла — Валентина мгновенно привлекла внимание гостей. Глаза её сияли, а с лица не сходила прелестная улыбка. Она шла уверенно, но без вызова, держалась с достоинством, но не высокомерно.