Читаем Айрин, графиня из Бездны. Книга 2 (СИ) полностью

— Добрый день, — поздоровалась девочка, и продолжила, не дождавшись ответа — Я — Айрин Роу, и мне нужно увидеться с начальником Стражи.

Едва услышав её имя, все трое немедленно вытаращились на девочку.

— Как это — Роу? — недоверчиво протянул один из них — Та самая Роу? Так это что же получается… всё правда?

— Да глупости это всё! — отозвался второй.

— А может, просто совпало? — несмело предположил третий страж.

При этом все трое не сводили с Аури глаз.

— Да она просто издевается над нами, — наконец заключил первый, нервно постукивая картами по столу — Услышала эти сказки о новом капитане, и явилась нам голову морочить.

Высказывания были непонятные. Неприятные. Но главное — и это задело Айрин больше всего — ни один из стражей не попытался выполнить её просьбу. Высказав свои замечания, они так и продолжали сидеть, разглядывая Роу.

— Я — Айрин Роу, ваш новый капитан, и я мне нужно увидеться с начальником Стражи — твердо повторила Аури. И добавила, вспомнив совет Валери — Забери вас Бездна, парни — когда всё уляжется, я вспомню, какой вы мне оказали приём.

Такой разговор стражи поняли куда лучше, чем вежливую просьбу. Они переглянулись, и один из них поднялся со стула.

— Ладно, ступай за мной, — сказал он и подошёл к двери в задней части комнаты. Айрин, не обращая внимания на пристальные взгляды оставшихся, устремилась за провожатым. Они попали в коридор, который вывел их к лестнице.

— Начальника сейчас нет, он у мэра — говорил страж, поднимаясь наверх — Так что встретишься с капитаном Боуденом. Он, вроде как… — мужчина не смог сдержать смешок — Твой напарник.

На втором этаже оказалось ещё три двери.

— Погоди — сказал страж Аури и скрылся за левой дверью. Через пару минут она открылась и страж высунул голову.

— Заходи.

За дверь оказался средних размеров кабинет, обстановкой напоминая те, что были в Торговом Доме. За столом сидел пожилой, довольно упитанный мужчина в форме стражника и со значком капитана на груди. Повинуясь его жесту, страж, приведший Айрин, вышел, и она осталась вдвоем с капитаном.

— Капитан Стражи города Песиля Оливер Боуден, — представился тот и указал на один из стульев, приглашая Аури присесть.

— Айрин Роу, — кивнула с благодарностью девочка и села — Тоже капитан. Капитан Стражи. Стражи города Плесиля.

— «Айрин Роу. Пятнадцать лет. Жительница Плесиля» — процитировал командир и растерянно потер подбородок — Я поначалу думал — ошибка. Даже парням говорить не стал, чтоб раньше срока смеяться не стали. А потом в городе такое болтать начали, что и слушать нельзя. И вот ты передо мной, и что получается? Я во всё верить должен?

— Смотря, что говорят, — пожала плечами Аури.

— Да разное говорят, — задумчиво протянул командир — И что же мне с тобой делать, Айрин Роу?

— То же, что и обычно, — Айрин слегка обескуражил такой приём, но она старалась не теряться — Есть же у вас определенные правила?

— Есть то есть, — согласился командир — Только какое тут «как обычно»? Думаешь, у нас каждый день детей капитанами назначают?

Аури молча пожала плечами.

— А вот по нашему делу ты как?

— Я в Страже ещё не служила — осторожно ответила девочка, не до конца понимая, что у неё спрашивают.

— Не служила — повторил страж и вздохнул — Но — капитан. Это как?

Аури открыла рот, но страж отмахнулся.

— Понятно как — ответил он себе — А служить — то как собираешься?

Аури открыла рот, чтобы уточнить вопрос, но страж опять махнул рукой.

— Ну это понятно, как.

— Да что вам все понятно и понятно! — рассердилась Айрин — Своё звание я честно заслужила. В Прайбурге я помогла… одному барону. Потом королевским солдатам. Потом сражалась у стен Ортенфлоу. Вот меня и наградили — подняли ступень и должность дали.

Едва Аури начала перечислять свои заслуги, как капитан, выпучив глаза, уставился на неё.

— Врёшь же всё! — воскликнул он, едва девочка замолчала — Ведь точно врёшь! Слухи эти дурацкие распустила — и врёшь! А зачем?

— Ну, это понятно, зачем, — передразнивая капитана, протянула Аури, и тут же добавила — Можете написать в столичную Ратушу да спросить у них. А лучше — новому секретарю короля, барону Велингвару. Уж им-то вам придётся поверить.

Капитан снова потёр подбородок, разглядывая собеседницу.

— Допустим, я напишу, — кивнул стражник — И что они мне расскажут?

Стараясь говорить как можно меньше, Аури поведала, уже в третий раз, историю своих столичных похождений. Из краткого рассказа выходило так, будто бы она, решив проехаться с Тайроном по его делам, оказалась в столице, и познакомилась с бароном, который пристроил её к торговцам, а затем пригласил в Ортенфлоу, где девочка и поучаствовала в битве. Рассказ получился складным, почти правдивым, но Айрин беспокоило, что прежние слухи могли испортить всё впечатление.

— … и вот я у вас — готова приступать к своим обязанностям — закончила Аури и выжидательно посмотрела на капитана, который молча выслушал всю её историю.

Перейти на страницу:

Похожие книги