И Свет одарил её. Вначале она узнала, что мятежная внучка заключена под стражу, а в одно прекрасное утро на пороге возник королевский следователь. Старуха, то и дело хватая его за руку, подробно рассказала о тёмных делах своей внучки. Особое внимание она уделила угрозам отобрать имущество. После ухода следователя старуха почувствовала невероятное облегчение и впервые за долгое время заснула спокойным сном. И все последующие дни настроение её улучшалось. Пока…
— Напился, и свалился с крыши, представляете?
— А я слышала, связался с шлюхами, а потом отказался платить.
— Из самой столицы убийц прислали, вот что я скажу. Потому что схватился за Роу!
Оживленно обсуждая смерть следователя, монахини не заметили, как побледнела старуха Наргиз. Сердце старухи пропустило несколько ударов, прежде чем вновь забилось. Едва передвигая ногами, она медленно побрела домой. А прийдя туда, тщательно заперла дверь и легла на постель.
С этого дня старуха боялась выйти из дому. Когда закончилась еда, а вода начала отдавать тухлятиной, Наргиз не раз и не два подходила к двери, прислушиваясь к шуму улицы. Так и не решаясь выйти наружу, она возвращалась в кресло, еще более голодная и обессилившая.
Ночи проходили в беспокойных снах. Несколько раз старуха просыпалась, терзаемая муками голода. После очередного забытья, Наргиз решила послать за едой одного из своих постояльцев. Подойдя к двери, выходившей в общий коридор, она открыла её и слабым голосом позвала самого благонадежного из своих жильцов.
— Господин Сюрбери — воскликнула она, и тут же, чуть громче — Господин Сюрбери!
Желая убедиться, что её услышали, она постучала кулаком в свою дверь и снова воскликнула.
— Господин Сюрбери! — после чего принялась ждать ответа. И пока жилец натягивал верхнюю одежду и успокаивал встревоженную жену, воспаленное воображение старухи родило новую мысль. Наргиз вдруг подумала — и эта мысль показалась ей блестящей догадкой — что Айрин не упустила бы случая отравить её. И для такого дела несомненно вступила в сговор с каким-нибудь из её жильцов. Когда открылась дверь, и господин Сюрбери предстал перед старухой, та, заметив его нахмуренное заспанное лицо, тут же решила, что перед ней самый вероятный отравитель. Старуха уже начисто забыла, что сама звала его, зато ярко представила себе подслушанный разговор между Аури и постояльцем.
— Прочь! — закричала Наргиз, отмахиваясь левой рукой — Проваливай, убийца!
Преступник остановился, и старуха видела, как потрясен он её сообразительностью, и тем, что его вывели на чистую воду. С проклятиями старуха захлопнула дверь и без сил опустилась в кресло.
Через несколько часов она поднялась, чтобы достать своё золото из-под половицы. Пришлось потратить немого сил, и к концу у Наргиз начала задыхаться, зато всё золото было в её руках. Усевшись в кресло, Наргиз крепко обняла небольшой, но тяжелый мешочек. Старуха твёрдо знала, что из её рук убийцы не посмеют ничего забрать — потому что это наложит на них печать проклятья.
Вечером того же дня дверь, ведущая внутрь дома, тихо отворилась, и в комнату проник человек. Темнота не позволяла разглядеть, кто это, но старуха и так была уверена — её внучка лично явилась за золотом.
— Госпожа Сантри? С вами всё в порядке? — старуха заметила, что голос Аури звучит незнакомо, и лишь улыбнулась глупости внучки.
— Меня не проведешь — прошептала Наргиз, сжимая мешок еще крепче. И в ту же секунду силуэт шагнул к ней. Старуха вдруг осознала, что внучка специально обратилась в тень, чтобы избежать наказания, что тень ни перед чем не остановится, что сейчас она лишиться всего, и мысль эта отдалась болью в её сердце. А затем тень оказалась рядом, протянула руку, и Наргиз почувствовала, как в сердце вонзается раскаленное лезвие.
— Да что с вами такое? — глумливо поинтересовалась Айрин, натянув чужое лицо, и старуха, собравшись с силами, ткнула в неё скрюченным пальцем.
— Ты убила меня! — воскликнула Наргиз, прежде чем боль захлестнула всё тело, и тьма опустилась на неё — Будь ты проклята!
Лишь на следующий день кто-то из жильцов заметил приоткрытую дверь и зашёл внутрь. А ещё через час порог дома переступила Айрин Роу.
«Даже не верится, что я с такой лёгкостью опрокинула его — думала Айрин, проводя рукой по деревянной столешнице — Здорово же она меня тогда допекла. А сейчас?»
Глядя на мертвое тело, сидящее на кресле прямо перед ней, Айрин пыталась понять, что она чувствует. Удовлетворение? Равнодушие? Радость? И с удивлением поняла, что жалость. Ей было жалко Наргиз, скупую жестокую старуху, которая разделила с ней несколько лет её детства.
— Когда вы её обнаружили? — тем временем расспрашивал Шарль одного из постояльцев старухи.
— Да вот как сразу вас и вызвал — отвечал тот, изможденный мужчина лет сорока, по виду — рабочий с фабрики.
— Времени, спрашиваю, сколько прошло? — наступал на него стражник.
— Да и двух часов не прошло, господин страж!
Не вслушиваясь в опрос, Аури ходила по комнате, разглядывая знакомые вещи.
— А слышали что-нибудь? — продолжал Райт — Крики, удары?