Читаем Айрис полностью

Ей казалось забавным, что она почти привыкла просыпаться до рассвета и ложиться спать с заходом солнца. Это начинало даже нравиться. Еще несколько месяцев тому назад она ни за что не согласилась бы вставать раньше девяти утра и ложиться до полуночи. Айрис посмотрела на свои руки и нахмурилась. Кожа стала грубой, потрескалась, волдыри превратились в мозоли, а ногти заставляли вздрагивать от ужаса. Пришлось до мяса обрезать их, чтобы они не ломались и не покрывались заусеницами.

Хелен скорее бы ушла в монастырь, чем довела бы руки до такого состояния.

Одежда Айрис выглядела не лучше, а возможно, и хуже. В некоторых местах платье протерлось настолько, что нуждалось в починке. Но делать было нечего – шить она все равно не умела. Девушка никак не могла набраться храбрости и попросить кого-либо научить ее этой премудрости. Однако скоро все равно придется сделать это. Что-то ей еще предстоит до конца пути?!

Ее внимание привлекло мычание телят. С той самой ночи, когда на Айрис набросилась корова, она не могла не реагировать на этот звук.

– Что происходит? – спросила девушка у повара, подходя к грузовому фургону.

– Да это один из парней собирается пристрелить телят.

– Пристрелить телят? Зачем?!

– Мы всегда убиваем новорожденных телят или обмениваем их у фермеров на яйца и овощи. Они не успевают идти за стадом.

– Где они?

– Не знаю. Вероятно, по другую сторону от зарослей, чтобы шум не потревожил коров.

Айрис решительно направилась на жалобное мычание. Судя по звуку, там находилось два теленка.

– Ему не понравится, что вы будете наблюдать, – раздалось ей вслед.

Но Айрис вовсе не собиралась наблюдать: она никому не собиралась позволять убивать своих телят! С таким же успехом можно взять деньги и выбросить их!

Девушка обогнула густые заросли и приблизилась к месту происшествия как раз в тот момент, когда Билли Кутберт наставил револьвер на голову одного теленка.

– Стой! – закричала Айрис и бросилась вперед. – Ты не посмеешь убить ни одного теленка!

– Но Фрэнк приказал мне.

– В таком случае я отменяю его приказ. А теперь отведи их к коровам.

– Они все равно погибнут, – возразил Билли. – Их матери не смогут остаться с ними.

– Мы повезем их.

– Как?

В голове девушки мелькнула неплохая мысль. Сначала идея показалась безумной, но после минутного размышления Айрис одобрила ее. Девушка смогла в этот момент признать, что коровы могут быть важнее всего на свете, важнее ее самой.

– Можешь поместить их в мой фургон.

– Да вы с ума сошли!

Айрис засмеялась.

– Я просто обязана добровольно пожертвовать фургон ради этой парочки телят.

– Но где же вы будете спать?

– На земле. Ты вряд ли поверишь, но я скучаю по сну на отрытом воздухе.

Билли последовал за хозяйкой, бубня себе под нос что-то невразумительное. Спустя некоторое время, когда мужчины уже выгружали из фургона остатки мебели, подъехали Монти и Солти.

– Что случилось? – спросил Монти.

– Она не позволила застрелить телят, – объяснил Фрэнк. – И собирается везти их в фургоне, пока они не окрепнут настолько, чтобы самостоятельно следовать со стадом.

– Не вижу смысла в убийстве телят, – вступила в разговор Айрис. Она поежилась под взглядом молодого человека, но решимость не покинула девушку. – Это наносит ущерб хозяйству, да к тому же это и жестоко.

Монти как-то странно посмотрел на нее. Айрис не хотела задумываться о том, что он скажет, когда они останутся наедине. И очень надеялась, что Монти придержит язык в присутствии людей.

– Мне нужен каждый теленок и каждая корова, – продолжала девушка. – Если мы будем убивать по два теленка в день, то потеряем по дороге в Вайоминг почти две сотни голов. Это две тысячи долларов. А через три года и больше.

– Но все избавляются от новорожденных, – возразил Фрэнк.

– И все поступают одинаково глупо, – заявил Монти, спешиваясь. – Молодец, Айрис! – он повернулся к Солти. – Достань и нам один грузовой фургон. Купи у фермера. Или, если нужно, пошли человека в Форт Борт. Но я хочу, чтобы фургон для наших телят к вечеру был в лагере. – Ты действительно сама до этого додумалась? – спросил юноша, поворачиваясь к Айрис.

Девушка кивнула головой. От смущения она прямо потеряла дар речи. Впервые ей удалось совершить такое, что очень понравилось Монти, такое, что вызвало у него горячее одобрение и что он сам будет использовать.

– Ты можешь поместить своих телят в мой фургон, как только он прибудет, – заметил Монти. – Тебе нет нужды отказываться от дорожных удобств.

– Но я больше не хочу в нем ехать. Я чувствую себя точно в клетке.

– Ты изменилась. Раньше ты…

– Знаю. Но теперь я думаю по-другому. Монти бросил на девушку оценивающий взгляд.

– Ты полна неожиданностей.

– Сама себе удивляюсь. Никогда не думала, что смогу добровольно сменить постель на матрас.

– А я никогда не думал, что ты сможешь обрезать ногти, – произнес юноша задумчиво.

Айрис попыталась спрятать руки за спину, но он успел схватить и удержать одну. Погладил ладонь.

– У тебя мозоли.

– Как и у тебя.

– Они появляются от тяжелой работы.

Айрис протянула вторую руку и повернула ладошкой вверх.

– И здесь тоже.

Перейти на страницу:

Похожие книги