— Да, потом. — Я прочищаю горло и иду к трибуне посреди комнаты. На ней стоят монитор, камера и микрофон. — Сейчас нам срочно нужно поговорить с людьми.
Пока Эндрю загружает с флешки код, который активирует трансляцию, Джекс и Хром стоят перед дверью на случай, если кто-нибудь ещё захочет, как они это называют, нас «побеспокоить».
Я подхожу к Айсу и беру его за руку:
— Ты будешь стоять рядом со мной? Просто так я чувствовала бы себя в большей безопасности.
Он целует меня в уголок рта:
— Я всегда буду рядом. — Он ободряюще кивает, и я иду к трибуне.
— Готова? — спрашивает меня Эндрю.
— Готова, — отвечаю я.
Мигает зелёный огонёк, и я понимаю, что теперь все могут нас слышать и видеть. Впервые я могу говорить свободно, говорить то, что хочу. Мне не нужно читать текст. Но от волнения я не могу вымолвить ни слова.
Эндрю берёт мою руку и сжимает её. Хорошо, что мне не нужно проходить через это в одиночку. Со мной два самых важных для меня человека.
Прочистив горло, я стараюсь говорить как можно твёрже:
— Уважаемые жители Уайт-Сити, в прямом эфире из Дома правительства Эндрю Пирсон и Вероника Мурано.
Я сжимаю руку Эндрю, чтобы он продолжил. Я всё ещё слишком взволнована. Рана на руке пульсирует, каждый горожанин увидит, что я ранена, потому что повязка окровавлена.
— Не бойтесь, — кричит Эндрю в микрофон. — Режим пал, все сенаторы за решёткой.
— Все невинные люди будут освобождены, — добавляю я.
Эндрю кивает мне, и я продолжаю говорить:
— Те, кого вы называете повстанцами и аутлендерами, благодаря помощи некоторых Воинов предотвратили газовую атаку на вас. Вы в безопасности и можете снова покинуть свои дома. Повстанцы никогда не действовали против вас, только против режима, который пытался и дальше держать вас за дураков. Эндрю Пирсон рисковал своей жизнью и давным-давно выступил против своего отца и Сената. Без него вы все подверглись бы воздействию газа и отныне действовали бы как марионетки.
— И Вероника Мурано тоже сделала всё, что было в её силах, — улыбается мне Эндрю. — Эта замечательная женщина стала игрушкой режима, но победила благодаря своей внутренней силе. Отныне мы больше не будем вести войну против Аутленда. Они нам не враги. Запасы пресной воды под городом огромны, их хватит на всех. Сенат солгал вам, чтобы лучше контролировать и подавлять вас. Излучение за пределами купола минимально и больше не вредно. Мы откроем ворота, и вы наконец станете свободными.
Эндрю передаёт слово мне.
— Кроме того, больше не будет шоу, на которых должны умирать невинные люди. Воинов обязали ставить себе уколы, отчего они становились необузданными. Они ничего об этом не знали. Если бы они перестали делать уколы, им пришлось бы пережить ломку. Но мы поможем всем в это непростое время, никого не подведём. У Воинов этого города были привилегии, но их обманывали не меньше, чем вас. Некоторым пришлось выполнять неприятную, грязную работу для Сената, а затем их убили или сослали. — Я глубоко вздыхаю. — Всё кончено. Больше никакой лжи. Поэтому я хочу начать с себя и быть честной с вами. — Я указываю на Айса, чтобы он ненадолго появился в кадре. — Как видите, мой телохранитель ещё жив. Мой отец приказал казнить его за невыполнение приказа. И за то, что он любит меня.
Айс округляет глаза, и я криво улыбаюсь. Мы проясним это позже.
— Сенат удалось обмануть, но я сама ничего не знала об этой уловке и считала, что человек, которого больше всего люблю, умер на моих глазах. Это представление разыграли несколько Воинов, которые перешли на нашу сторону перед падением режима, чтобы привлечь на свою сторону больше собратьев. Для правого дела.
Мы с Эндрю говорим по очереди, и я надеюсь, что наше послание достигнет сердец людей.
— Его постановочная смерть снова открыла мне глаза. Сила любви, гнева и печали заставила меня преодолеть страх, и мне удалось противостоять отцу. — Я снова глубоко вздыхаю и смотрю в камеру. — Только если мы все сплотимся, сможем сосуществовать в будущем. Давайте работать вместе, чтобы добиться большего, чем Сенат.
Когда мы заканчиваем выступление, я отключаю трансляцию и быстро обнимаю Эндрю.
— Как тебе?
— Речь не была идеальной, но она была неплохой, учитывая, что мы импровизировали.
Айс присоединяется к нам, бросая на Эндрю колкий взгляд.
— Ты была великолепна.
С облегчением я падаю Айсу на шею и прижимаюсь к нему.
— Как люди отреагируют?
— Посмотрим, — говорит Эндрю и проводит рукой сквозь волосы. — Надеюсь, они примут нас.
— Как твоя рука? — спрашивает Айс.
Чуть не забыла про рану!
— Переживу.
Айс улыбается.
— Ты говоришь почти как Воин. Тем не менее, я отведу тебя к врачу.
Внезапно врываются Джекс и Хром:
— Вы должны это увидеть! Снаружи такое творится!
Мой живот сжимается. Новые восстания?
Мы поспешно выходим из комнаты, и я не обращаю внимания на мёртвых в коридоре. Мы идём в другую комнату — кабинет — на втором этаже, откуда открывается вид на улицу. Люди выбегают из домов, обнимаются и ликуют.
Небольшая группа людей с песнями идёт к нашему зданию.
Айс обнимает меня:
— Теперь мне надо спасать тебя не только от Эндрю, но и от восторженной толпы.