Читаем Айсберг в джакузи полностью

— Не знаю, что и сказать!  — заявил Симон, вполне довольный собой.

— Вот и не говорите ничего!  — ответила Анна весьма агрессивно.

— Кто бы мог подумать! Чарльз  — тихий и неприметный тип  — и такой размах! Его уже осмотрел специалист и сказал, что у него на фоне длительно тянущегося психического заболевания случилось обострение  — острый психоз! Мол, так почти всегда и бывает, человек тихий-тихий, а потом раз  — и буйный!

— Это он убийца?  — спросила Аня.

— Скорее всего, а кто ж еще? Сразу было понятно, что это замачивание трупа в кислоте  — дело рук не совсем нормального человека. Вот и объяснение! А кислота в баке идентична той, которую вылили на вашу родственницу и в которой растворили Кристину.

— Но зачем он это делал?  — не унималась Анна.

— Он  — псих! Я почем знаю? Они же действуют вопреки логике,  — пожал плечами Симон.

Разговаривали они в большом кабинете для врачей в городской больнице, куда доставили Марата с кислотными ожогами кистей рук и Эрвина с огнестрельным ранением плеча. Анне тоже обработали порезы и сделали два укола в мягкое место, скорее всего от столбняка и бешенства. Теперь она сидела за чашечкой сладкого чая, который терпеть не могла, и вела светские беседы с полицейским.

— Зачем ему, я имею в виду Чарльза, валенки?  — спросила Анна.

— Откуда я знаю,  — беззаботно ответил Симон, уже греющийся в лучах славы и благодарности от начальства.

— Хорошо вот так списать все на психа, никаких объяснений не надо,  — пробубнила Анна.

— Что тебе не нравится, русская?  — возмутился Симон.  — Ты видишь другую кандидатуру?

— Я чувствую, что преступления связаны между собой и что их задумал чей-то холодный, расчетливый ум, а не умственно отсталый человек,  — ответила Анна.  — Но кислота у Чарльза вполне могла быть…

— Конечно! У нас же у всех дома стоит по чану с кислотой, а во дворе еще пара цистерн! Это так обычно!  — рассмеялся полицейский.

— Чарльз делал валенки,  — напомнила Анна.

— И что?

— Кислота используется при их изготовлении,  — ответила она.

— Откуда ты знаешь?

— Не знаю.  — Она покачала головой.  — Может быть, потому, что я  — русская?  — с гордостью сказала она.  — Варят конус, свалянный из шерсти, в кипятке с серной кислотой, чтобы ушел жир из шерсти и специфический запах животного. Натурпродукт!  — пояснила Анна.

Симон с неудовольствием покосился на нее.

— Надеюсь, у нас в управлении не найдется специалистов по валенкам.

— Ага, и бедного парня упекут в психушку до конца века.

— Этот бедный парень чуть не угробил тебя и твоих друзей. Он социально опасен, в клинике ему и место,  — фыркнул полицейский.

— Только как бы не начались новые убийства,  — задумалась Анна, которой что-то не нравилось в этом деле, но она никак не могла понять, что именно.

— А как у вас в России на это бы ответили?  — поинтересовался Симон.

— Типун мне на язык,  — охотно отозвалась Анна.

— Вот-вот.

Дверь в комнату врачей отворилась, и Анна с нескрываемым удовольствием увидела рыжие усы доктора Кларка вместе с их хозяином.

— Как чувствуем себя, дорогая?  — Вокруг лучистых глаз доктора пролегли морщинки.

— Вашими молитвами, да и чай замечательный,  — улыбнулась Анна.

— А у меня для вас есть хорошие новости и не очень, с чего начать?

— С хороших!  — подал голос Симон, которого, собственно, никто и не спрашивал.

— Ваша родственница Клавдия сегодня пришла в себя,  — ответил Кларк.

— О боже!  — захлопала в ладоши Анна.  — Я так надеялась! Любимая моя Клавдия Ивановна! Я могу ее видеть?

— Пару дней нет, она очень слаба, сами понимаете, человек только что с того света вернулся… Но теперь с уверенностью можно сказать, что она выкарабкается.

— А плохая новость?  — спросил Симон.

— Эрвин Ламар…

— Что?!  — выдохнула Анна.

— Нет, нет, не пугайтесь, жить он будет, просто потерял много крови и сейчас очень слаб. Боюсь, ему придется задержаться в больнице.  — Доктор Кларк виновато сложил руки на груди.

— До свадьбы заживет?  — спросила Анна.

— Что?  — не понял доктор.

— Ох уж эти русские со своими присказками и поговорками,  — пояснил Симон.

— Ясно,  — засмеялся Кларк,  — к свадьбе с Эрвином будет все хорошо.

— Вот и славно!  — выдохнула Анна, которой стало казаться, что эти потрясения никогда не закончатся.  — А где Ариадна? Ее горячо любимый внук в больнице, а бабушки нет, это как-то неестественно! Ей вообще сообщили?

Доктор Кларк зашевелил усами, а Симон отвел глаза.

— Что?  — не поняла Анна.

— Она сейчас занята, у них в доме неприятности,  — нехотя ответил Симон.

— Ну?!  — вопросила Анна, требуя подробностей.

— Пока вы сражались с Чарльзом, в доме Ламаров произошел несчастный случай. Эта девушка, рыжая журналистка…

— Что с Остерией?  — оторопела Анна.

— Она поскользнулась на лестнице и упала…

— Она покалечилась?  — ужаснулась Аня.

— Остерия сломала шею и умерла,  — ответил Кларк, решив помочь Симону, с трудом подбиравшему слова.

Анна закрыла рот рукой, чтобы не закричать.

— Шутите?! Такая молодая…

— Тут не до шуток,  — передернул плечами Симон.  — Мы как раз оформляли несчастный случай, когда Эрвин сообщил, что вы попали в руки маньяка. Просто дурдом какой-то!

Перейти на страницу:

Все книги серии Женщина-цунами

Бермудский любовный треугольник
Бермудский любовный треугольник

Зина Жалейко всего в жизни добилась сама. Для полного счастья ей не хватало только любимого мужчины. И вот однажды ночью в ее квартиру на последнем этаже свалился, пробив стеклянный потолок, красавец-брюнет на парашюте! Так она познакомилась с Артуром… Эта встреча так и окончилась бы ничем, если бы Зина не обозналась в аэропорту и не встретила вместо известного немецкого актера Тони Лимбмана порнозвезду Тони Шульца. Щульц недолго думая прихватил симпатичную переводчицу с собой на вечеринку у криминального авторитета. Зина уже и не чаяла вырваться оттуда невредимой, как заметила среди гостей… Артура! Но почему он упорно делает вид, что видит ее первый раз в жизни?..

Татьяна Игоревна Луганцева , Татьяна Луганцева

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Силиконовое сердце
Силиконовое сердце

В сонное царство одинокой старой девы Евы Дроздовой, прозябающей в бумажной рутине, врывается вихрь сумасшедших событий. Сначала в ее драгоценные «Жигули» иномарка с лысым бизнесменом за рулем, которого добрая Ева тут же тащит… в соседний морг — для оказания медицинской помощи. Затем вдруг обнаруживается сводный брат-красавчик и спонсирует Еве поездку в солнечную Болгарию. Но счастья нет — кругом лишь трупы, трупы, трупы… Даже лучшая подруга оказывается жуткой отравительницей. Не может быть, чтобы все эти убийства происходили просто так! — думает Ева. И действительно. Скоро ей становиться ясно: преступники, притворяющиеся друзьями, ищут что-то ценное. И ведь найдут — если Ева не переквалифицируется из старой девы в удалую сыщицу!..

Татьяна Игоревна Луганцева , Татьяна Луганцева

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы

Похожие книги

Торт от Ябеды-корябеды
Торт от Ябеды-корябеды

Виола Тараканова никогда не пройдет мимо чужой беды. Вот и сейчас она решила помочь совершенно посторонней женщине. В ресторане, где ужинали Вилка с мужем Степаном, к ним подошла незнакомка, бухнулась на колени и попросила помощи. Но ее выставила вон Нелли, жена владельца ресторана Вадима. Она сказала, что это была Валька Юркина – первая жена Вадима; дескать, та отравила тортом с ядом его мать и невестку. А теперь вернулась с зоны и ходит к ним. Юркина оказалась настойчивой: она подкараулила Вилку и Степана в подъезде их дома, умоляя ее выслушать. Ее якобы оклеветали, она никого не убивала… Детективы стали выяснять детали старой истории. Всех фигурантов дела нельзя было назвать белыми и пушистыми. А когда шаг за шагом сыщики вышли еще на целую серию подозрительных смертей, Виола впервые растерялась. Но лишь на мгновение. Ведь девиз Таракановой: «Если упала по дороге к цели, встань и иди. Не можешь встать? Ползи по направлению к цели».Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы