Сьюзи развернулась и наставила пистолет на парочку.
— Где он?
Женщина закричала и бросилась на землю, прикрывая голову руками. Собаки залаяли, бросаясь и дёргаясь на поводках.
— Успокойтесь… просто сохраняйте спокойствие, — сказал мужчина, сжав поводки в одной руке и выставив вперед другую. Он упал на колени, тихо сказал что-то свой жене.
Зарычав Сьюзи, оставила дрожащую парочку позади, оббегая пруд по дуге и обыскивая другой его берег. Она знала, что отыщет этого сукиного сына. Найдет, даже если на это уйдёт вся гребаная ночь.
На улице тесной кучей стояла толпа людей, каждый вытягивал шею, чтобы посмотреть на что-то. Потом Сьюзи увидела машины полиции, скорую помощь. Все припаркованы возле дома мисс Хоппс, Сью мимолётно понадеялась, что с женщиной всё в порядке, но времени волноваться об этом у неё просто не было.
Шуршание перьев. Оно послышался справа, и голова Сьюзи дёрнулась в том направлении. Сквозь высокую траву, с пистолетом наготове, она прокралась туда, где стоял её враг, абсолютно белый на фоне зелёной воды пруда.
Когда Сьюзи подошла на шаг ближе, аист, стоявший на одной ноге, выпрямил шею и повернул голову, чтобы посмотреть на неё.
Сзади послышались громкие голоса, спорящий баритон.
Аист раскрыл крылья.
Сьюзи выстрелила.
В воздухе взорвалось огромное облако белых перьев. Под плавающей на поверхности воды птицей, образовывалось красное облако.
Позади Сьюзи крики, вопли, сердитые голоса.
— Опустите оружие, немедленно!
Сьюзи зашла в воду, схватила аиста за шею и потащила. Она зашагала обратно к берегу: с левой руки тяжело свисал трофей, правая — крепко сжимала пистолет. Увидев полицейских, Сью осознала, что они кричат ей, каждый нацелился на неё, а их потные лица полны ненависти.
— Положи его!
— Я должна спасти моего ребёнка, — сказала она. — Должна. — А затем Сьюзи побежала. Она не запомнила, как скрылась, но слышала позади топот преследователей. Её дом был совсем недалеко, чуть ниже по улице, почти рядом. Тело аиста она тащила с собой, оставляя дорожку из крови, воды и перьев.
Вот и дверь её дома. Сьюзи кричали, что-то приказывая, она развернулась и без раздумий открыла по ним огонь.
— Я должна спасти моего ребёнка!
Она заскочила в дом, рывком закрыла за собой дверь и заперла её.
Воздух всё ещё дрожал от хлопка дверью; ноги Сьюзи подкосились, в глазах померкло. Она пыталась сосредоточиться; пыталась опереться на стену, чтобы не упасть, но оказалась на полу раньше, чем поняла, что это случилось.
Её смутила кровь, которая разливалась вокруг коленей.
Кровь аиста.
Сьюзи пыталась думать о любящем и понимающем муже, об Эдди, о тепле его объятий и силе обнимающих её рук. «Где же он?», думала она. «Где мой любимый?»
Она ползла по полу к спальне, ногти скребли твёрдое дерево пола.
Сьюзи думала о ребёнке, о том, как счастливы они будут, когда он, или она родится. Тогда они втроём станут семьёй и будут жить долго и счастливо. И станет неважным то, что она зло и что у неё нет души. Эдди и ребёнок смогут помочь ей, смогут поставить всё на свои места.
Но поглощающая её тьма разрослась, и прежде, чем Сюзи добралась до двери спальной, поглотила целиком.
Таси взвизгнуло на повороте, и водитель вдавил тормоз. Улица была заполнена полицейскими машинами, вокруг вспыхивали синие и красные огни.
— О боже… о Иисусе. — Эдди рывком распахнул дверцу и медленно пошёл к дому.
— Эй, приятель. Ты куда, чёрт возьми, направился?
Эдди вынул бумажник, швырнул все наличные в пассажирское окно, затем начал пробираться между машин.
В конце его подъездной дорожки, стояло скопище полицейских и «Скорая помощь». Два медика перекладывали офицера на носилки: форма мужчины была разорвана, грудь перевязана окровавленными бинтами.
— Стойте, сэр. Этот район закрыт. — Крупный офицер с массивными руками оттолкнул Эдди назад.
— Это… это мой дом. Что с-случилось?
Глаза полицейского расширились:
— Сэр, вам лучше пройти со мной.
Эдди повели к группе офицеров на подъездной дорожке, которые переругивались и каждые несколько секунд поглядывали на дом. Когда Эдди и полицейский приблизились, мужчина постарше, в белой рубашке и хаки, окинул их взглядом.
— Сэр, этот мужчина говорит, что живёт здесь.
— Да, это мой дом… моя беременная жена… о, боже, где она? Где Сьюзи.
Полицейские обменялись взглядами, и поэтому Эдди мог сказать, что ничего хорошего его не ждёт.
— Вы сказали, ваша жена беременна? — спросил офицер постарше.
— Да, это так. Где она, чёрт возьми?
Эдди посмотрел на свой дом, увидел кровь на террасе, её пятна на двери и ручке. Дыры от пуль.
Эдди упал на колени, ноги пронзили молнии боли, когда он ударился о тротуар.
— Пожалуйста… пожалуйста, скажите мне, что происходит.
— Сэр, ваша жена стреляла в полицейского. Её видели с оружием возле пруда, потом, по словам очевидцев, она убила аиста. — Мужчина пробежал ладонью по лицу, ещё раз переглянулся с остальными. — И у меня есть причины думать, что она замешана в убийстве.