Алиса закончила застёгивать куртку и подняла руки вверх, как дирижер. С её пальцев потекли тонкие линии серебристой силы. Она закрутила их в серию из пяти колец, по внутренним краям которых появились светящиеся руны. Когда они были сформированы, полуфея сплела ряд треугольников, чтобы соединить каждое кольцо, и когда они начали вращаться, перед нами открылась картина разрушения. Во вражеской глинобитной стене зиял огромный кратер, Всё было в пятнах копоти там, куда попали мои заклинания. По земле, от места, где находился кратер, расходились глубокие трещины, и в одной из них текла ледяная река.
В воздухе всё ещё перемещались имперские воздушные корабли, но они, похоже, производили разведку местности. Маледикт или Имри видно не было, как, к сожалению, и доказательств того, что Виктория могла быть убита.
Антонина и Лилия шёпотом переговаривались о чём-то, а Анна подошла к Алисе и начала изучать поле боя. Уши Лилии прижались к голове и скрылись в волосах, а хвост распушился, как щётка — она зашипела на Антонину. А когда я увидел, как на пальцах её рук и ног образовались когти, решил вмешаться в их беседу…
— Лилия, эй, ты в порядке? — спросил настолько мягким голосом, насколько смог. Женщина кивнула головой, а затем прижалась к моему телу и крепко обняла. Она издала сдавленный всхлип, и я провёл пальцами по её волосам, а затем почесал чувствительную кожу на шее, зная, что это помогает ей успокоиться.
— Спокойно, спокойно, мы не прощаемся, это просто временная разлука, чтобы сбить врагов со следа.
Лилия снова зашипела, и её когти впились мне в спину. Десять болезненных точек вспыхнули, когда она проткнула кожицу крыльев.
— Жаль, что у меня нет одежды, — простонал я, терпя и стараясь не показывать вида, насколько мне больно. Через секунду она расслабилась и потёрлась щекой о мою шею. — Не хочу уходить, — прошептала она. Я продолжал гладить пальцами её волосы.
— Знаю, и мне не хочется отпускать тебя, но если мы сможем заставить людей думать, что ты и Антонина не смогли спасти меня, то у нас будет время решить, что делать дальше и составить план борьбы с нашими врагами. Я также буду очень признателен, если ты позаботишься о том, чтобы передать через Юлию для меня посылку с инструментами для варки зелий и ингредиентами. Ты же знаешь, что она ничего не понимает в этом деле… — я был готов прибегнуть даже к лести, чтобы успокоить Лилию, принимая во внимание, насколько кошачьим был её характер. В ней сочетались гордость и зависимость, самолюбие и привязанность, и если я не забывал об этом, то мог легко контролировать её поведение.
Женщина фыркнула и наконец вытащила когти из моей спины. Кажется, что она даже не поняла, что ранила меня. Отступив назад, Лилия провела ладошками по глазам, вытирая слёзы. Я обхватил её лицо и нежно поцеловал, а затем взглянул на Антонину и увидел, что тёмная эльфийка смотрит на меня с гордостью.
— Я не собираюсь помогать Директору, но он должен поддерживать барьер вокруг школы, пока имперская армия находится снаружи. Так что мы должны надеяться, что он по-прежнему останется на своём посту. Этот отвлекающий манёвр поможет убедить его в том, что ты исчез навсегда, но вам нужно будет обложить всю эту территорию чарами. Алиса уже приготовила нужные заклинания, а Анна практиковалась в построении формаций, чтобы скрыть лагерь. Мы будем наведываться сюда так часто, как только сможем, — сказала Антонина. Она приподнялась, чтобы поцеловать меня, и я крепко обнял тёмную эльфийку, положив руку на её живот, который по-прежнему оставался плоским.
— Ты должна обеспечить нашему ребёнку полную безопасность, хорошо? Никаких геройств ни при каких обстоятельствах, даже если Директор выйдет на мой след. Ты хотела моего ребёнка, и теперь тебе придется смириться с тем, что я хочу, чтобы ты была подальше от прямой линии конфликта, — мои эмоции вспыхнули при мысли о том, что ребенок мог пострадать, когда она пришла спасать меня во вражеский лагерь. Из глаз полился пунцовый свет, и я снова направил эту энергию через свою связь в Юлию. Антонина смотрела на меня с обожанием.
— Думаю, я смогу сдерживать себя, но знай, что если ты умрешь, я превращу всё на Тариле в расплавленный ихор, — поклялась она.
Я вздрогнул, ни секунды не сомневаясь в том, что профессор, специализирующийся на гексах и проклятиях, именно так и поступит. Алиса издала удивлённый вскрик, и я перевёл взгляд на её портал для подсматривания. От увиденного меня охватил ужас и пересохло во рту. В серебристых границах заклинания снова начиналась или же всё ещё продолжалась битва, которую невозможно было постичь: два огромных зверя, движущиеся с невиданной скоростью, силой и яростью.