Читаем Академия Авэлин. Тайна морских глубин 1 полностью

— Никакой воды: пресной или, тем более, морской. Твари вырвутся из-под контроля. Никаких касаний — или подчинят, или убьют. И… не верить.

Староста чеканил каждое слово.

— Хорошо. Аурелия? Запомнила?

Гереро уставился прямо на меня. Я кивнула, а сама подумала: «Если воды не должно быть, то какая тут?». Вода тревожно переливалась, отдавая то зеленью, то серебром. Два коридора воды — от земли до самого верха каменных сводов!

— Вода защищена магическими решетками, поэтому она не падает на вас. Но вода не простая, — ответил преподаватель на мой невысказанный вопрос. — Перед тем, как сюда попасть, жидкость проходит специальную обработку кристаллами несколько дней.

Я кивнула, зачарованно рассматривая воду. Руки в нее опускать не хотелось.

— Аурелия. Вы возьмете в библиотеке справочник по морским тварям и к завтрашнему дню подготовите подробный доклад о самых опасных особях. На ваш выбор. Это будет интересно всем, — Гереро обвел группу взглядом. — У нас с вами есть уникальная возможность проанализировать точку зрения человека, никогда не сталкивавшегося с ними… Аурелия? Все понятно?

— Да, — кивнула.

— Хорошо, а теперь пойдемте.

В первой клетке были дельфины. Самые обычные. По крайней мере, на первый взгляд, пока они злобно не ощерились и не показали зубы. Страшные, кривые зубы. И глаза! Они горели желанием разорвать любого, кто попадется на пути.

— Бьянка? — спросил магистр.

— Это рвары. Создания, выведенные русалками для уничтожения тех, кто выжил в кораблекрушениях, — сказала Бьянка дрожащим голосом. — От них нет спасения, их нельзя убить магией, нужны специальные ловчие сети с артефактами. Уничтожать сразу.

— Молодец. Идем дальше. Констанс?

Сначала мне показалось, что в клетке никого нет. Но потом к краю магической решетки (тонкие золотые нити видно не всегда, но иногда они вспыхивают, ярче солнца, заставляя слезиться глаза) подплыл маленький человечек, размером не больше котенка. Сверкающие чешуйки покрывали тельце с ног до головы, а огромные, в пол-лица глазищи постоянно меняли цвет. Он пискнул так, что заложило уши, и в то же мгновение в клетке уже было не протолкнуться от этих существ!

— Это духи прибрежных вод. Могут свести с ума, если попасться им, когда солнце касается воды. Очень коварны, могут заманить путника под прилив — и утопить его.

— Хорошо. Как бороться?

— Ловчая сеть. Сонная магия. И осторожность.

Перед следующей клеткой студенты напряглись.

— Сирена, — прошептала Бьянка.

На дне клетки полулежала прекрасная девушка. Ни хвоста, ни плавников, ни чешуи. Волосы, несмотря на то, что она была в воде, оставались сухими. Она была…прекрасна! Даже красавице Изабелле было до нее далеко.

Гереро нахмурился:

— Что-то не так. А ну-ка, давайте-ка отсюда…

И тут сирена уставилась на Уго. Вдохнула воздух полной грудью. И звуки затрепетали у нее на устах. Даже я понимала, это — смерть.

— Прочь отсюда! — закричал Гереро, бросаясь к клетке.

С рук преподавателя сорвались искры. Сзади послышался топот и рычание. Губы Сирены изогнулись в ненавидящей улыбке, и вдруг…наши глаза встретились. Я, ничего не осознавая, тихо попросила: «Не надо!». Глаза девушки вспыхнули сапфировым огнем, и она… замолчала. Буквально на мгновение, но вот уже на ее месте появилось омерзительное создание, лишь общими чертами напоминающее человека! Оно, извиваясь, стучало перепончатыми когтистыми лапами по золотым нитям клетки. Воздух дрожал, ее волосы превратились в отвратительные щупальца, цвета тины, с розоватыми присосками, жадно пульсирующими в предвкушении добычи….

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Молнии, что сорвались наконец с пальцев мага, отбросили существо в глубь клетки, и Гереро превратил воду с сиреной в глыбу льда.

— Потом будем разбираться, откуда взялась в бассейне обычная вода, — пробормотал преподаватель, оглядел группу и спросил: — Все живы? Никто не пострадал?

Мы дружно закивали.

— А почему она…не напала? — вдруг спросил Орландо.

Все отмерли и загомонили. Я же прикусила язык.

В тоннель вбежали маги. Я узнала среди них того, кто испортил свадьбу, перевернув с ног на голову всю мою жизнь. Но не успела я об этом подумать, как черный мохнатый ужас с алыми глазами налетел, сбил с ног, и с радостными визгами стал скакать вокруг. Огненный пес, живой и невредимый! Не то, чтобы я очень скучала по нему, но осознание того, что с животным все в порядке, почему-то грело сердце.

— Хороший, хороший, — погладила я его по голове. — Отстань.

Тут поняла, что все уставились на нас.

— Арзес!

Преподаватель окликнул зверя — тот послушно потрусил на зов, лизнув меня в щеку на прощание.

Глава 6

Перейти на страницу:

Все книги серии Академия Авэлин

Похожие книги