Читаем Академия бездарностей (СИ) полностью

А меня никто и не спрашивал, но в этот раз я была согласна с Алденом и желала получить ответы, поэтому пошла следом за друзьями.



Глава 27-1


Лиам Дорсет


На лестнице, ведущей в подземелья, горели светильники. Значит, ректор Голд действительно там, а с ним – человек, на счету у которого несколько покушений. Как минимум два за пределами академии, да и указания Биллинсу передавал он. Двери камеры, в которой держали Лиама, были закрыты, но по голосам мы определили, куда именно направляться. Замок не был заперт, и мы вошли внутрь.

- А, вот и остальные примчались, - обернулся ректор, сейчас в своем человеческом облике. Перед ним на стуле сидел Лиам. Его руки были связаны, один глаз заплыл – видимо, продолжал сопротивляться. А может, дракон пару раз его уронил?

У стены стоял Алден, и по глазам бывшего жениха я видела: он в ярости. Дай ему волю, от Лиама не осталось бы и волоса.

- Занимайте места в зрительном зале. – Ректор махнул рукой. – Будем вместе слушать необычайно познавательный рассказ моего бывшего студента.

- Смеетесь? – прошипел Лиам и сплюнул кровь из разбитой губы. – Ну, смейтесь! Посмотрим, что вы запоете дальше.

- Угрожаете? Как недальновидно. – Голд покачал головой. – Позвольте представить, лорд Дорсет. Перед вами лорд Клеменс Элденкот, больше известный как Огненный вихрь. Сын первого советника его величества Фредерика и действующий заместитель главы тайных служб королевства. Я прав, молодой человек? Ничего не напутал?

- На данный момент отстранен от должности по собственному желанию, - добавил Лем. – Но теплый прием королевских дознавателей вам обеспечу.

Я удивленно моргнула. Но как… Я думала, мы с Клеменсом примерно одного возраста. А получается, он старше? Раз уже занимает… занимал такой высокий пост. И из-за чего он его оставил? Чтобы остаться телохранителем Рейна?

- Простите. – Лем обернулся к нам. – Есть тайны, о которых лучше не знать, и это одна из них.

- Да уж, мне известно, кто он такой, - поразил меня Лиам. – Цепной пес у трона. Мы долго думали, что привело тебя в академию бездарностей, а потом поняли: вы взяли след. Наш след.

- Лиам, во что ты ввязался? – воскликнула Эви.

- Во что ввязался, сестренка? – Юноша сверкнул глазами. – А ты никогда не думала о том, что было бы, если бы у нас появилась магия? Два пустых места, ты да я. Родители никогда не скажут нам этого, но мне надоело быть их разочарованием.

- Ты неправ, брат. Родители любят нас даже без магии. – Эви покачала головой и закрыла лицо руками.

- Это ты неправа. Мы даже наследовать им не можем, потому что со всех сторон сразу понесется: «Как? Без магии? Да кто станет иметь с ними дело?» А замуж? Думаешь, кто-то захочет на тебе жениться? Вдруг ты передашь свой недостаток детям? Мне надоело, Эви! Надоело быть изгоем. Я все это время искал способ исправить ошибку природы, и нашел его. Да, у нас нет своей магии, но может быть чужая. Таких снобов, как этот белобрысый. Вот зачем она ему, а? Кто скажет? Если он даже остаться с невестой не решился, когда та внезапно силы лишилась. И таких много! Слишком много, Эви.

- А кто сказал, что ты достоин магии? – Клеменс подошел ближе. – Пустым местом тебя делает отнюдь не отсутствие силы, а нехватка человечности.

- Кто бы говорил! Королевский прихвостень.

- А чей прихвостень ты? Это ведь не ты стоишь во главе вашей шайки, правда?

- Шайки? – Лиам рассмеялся, как безумный. – О, боги! Да нас сотни! И скоро вы о нас услышите. Будете бежать, поджав хвост, великие и могущественные маги. Что ты тогда запоешь, Огненный вихрь? Когда останешься без своего огня?

- Ты об этом уже не узнаешь. – Лем качнул головой. – Расскажи, кто тобой управляет, и я буду просить его величество о твоем помиловании.

- Больше я ни слова не скажу.

И Лиам замолчал, а Клеменс обернулся к Голду.

- Что еще удалось узнать? – спросил он.

- Ничего. Но Лиам Дорсет признался в покушениях на Алдена и Рейна. Естественно, это была не его инициатива, а приказ с верхов их организации. Видимо, Ал случайно столкнулся с большой сошкой, раз его так пытались извести.

- Даже не сомневаюсь, - буркнул Алден.

Я втайне поражалась его железному самообладанию: он был ранен, участвовал в бою, но вместо того, чтобы лечиться и отдыхать, стоит здесь и участвует в допросе Дорсета.

- Что ж, завтра утром я лично прослежу за тем, чтобы тебя отправили в столицу, - пообещал Голд бывшему студенту. – И все-таки, неужели ты действительно веришь, что можно использовать чужую магию как свою?

- А зачем мне верить? – усмехнулся тот. – Я знаю! Исследования уже завершены. Скоро мир магов перевернется, и как раз ваша академия имеет все шансы остаться наплаву, потому что здешние знания действительно полезны. Поэтому спасибо за науку, ректор Голд.

- Жаль, что ты так глупо ею распорядился, Лиам, - тихо ответил дракон. – Твои раны я подлечил, насколько мог. До утра пробудешь здесь. Я подумаю, кто будет тебя сопровождать.



Глава 27-2


Перейти на страницу:

Похожие книги