— Да, она была в госпитале, с ней все в порядке, никаких происшествий.
— Тогда я не знаю, но что-то мне кажется, все это неспроста и нас всех ждет сюрприз, — мрачно закончила я.
— Ваш отец с вами еще раз не связывался? — неожиданно перевел тему Сарентон.
— Нет, пока нет, никаких новых указаний не давал.
— Как только…
— Я сразу же передам, не беспокойтесь.
— Хорошо, не буду, — криво усмехнулся он. — Но я вижу, что что-то беспокоит вас. Вы вся как на иголках, извертелись. Так в чем дело?
— Почему вы назначили встречу так поздно? — напрямую спросила я. — Можно было ведь вызвать днем…
— При свидетелях? Можно. А вы опасаетесь за свою репутацию?
— Вы же знаете, что моей репутации уже ничего не поможет.
— Да, слухи вокруг вас ширятся день ото дня. Например, сегодня днем я услышал, что вы пытаетесь отбить Хармса у Шарин.
— Хм. М-да, я тоже об этом слышала. И это как-то совершенно неожиданно.
— То есть вы не пытаетесь разрушить их отношения?
— А там есть что разрушать? Я просто общалась с обоими несколько раз, но никогда не видела их вместе. Хотя в любом случае мне это не особенно интересно.
— Не интересно? Уверены?
— Абсолютно.
— Но в обществе Хармса вас видели не раз.
— Да, он мне помог в самом начале обучения. Сразу говорю, не знаю почему.
— Помог? Амелия, давайте договоримся. Если вам нужна будет помощь, вы обратитесь ко мне, — Сарентон дружелюбно улыбнулся. А вот у меня все больше складывалось ощущение, что я либо чего-то не понимаю, либо начинаю сходить с ума.
— Ммм. — задумчиво промычала я.
— Обещайте! — Мужчина подался вперед и посмотрел уже без тени улыбки, абсолютно серьезно.
— Ну хорошо, обещаю, — промямлила я.
— Ваш приемный отец просил присмотреть за вами, — чуть погодя улыбнулся декан, пока я делала вид, что крайне увлечена чаем и печенюшками. Есть и правда хотелось, но Сарентон кому угодно аппетит отобьет.
Особенно когда так пристально смотрит. М-да.
— Пока вроде бы со мной все в порядке, — пожала плечами.
— Меня лично беспокоит, леди Амелия, что вы все время на острие клинка. Во всех заварушках, неприятностях и происшествиях, что случились за последнее время, вы принимали самое деятельное участие.
— Но я же в них не виновата! — наполовину вопросительно, наполовину возмущенно ответила я.
— Так вас никто и не обвиняет. Но и меня, и герцога Дорнтона беспокоит, во что вы можете вляпаться в следующий раз.
— Можно подумать, это от меня зависит!
— Вы просто… — декан помолчал несколько секунд, явно подбирая слова. — Вы просто постарайтесь сначала думать, а потом делать. Мы ведь не знаем, какая цель у всех этих происшествий. Уже не знаем.
— Но ведь ваша подзащитная, свидетельница.
— Пробыла все время нападения в лазарете, на который никто и не думал нападать, хотя народу там было немного. Нет, цель в чем-то другом. Поэтому просто будьте осторожны, не хотелось бы, чтобы с вами что-то случилось. Очень не хотелось бы.
Ну да, мой приемный отец тогда кое-кому открутит голову. Что этот кое-кто прекрасно понимает.
— А Норена вы так же предупреждаете? И сестер Грингстроун?
— Норен не был замешан ни в одном происшествии, кроме последнего, но там были оба курса следственного и боевого факультетов полным составом. Более того, почти сразу попал в плен к старшим и просидел два часа связанным на полигоне. — На это я только ухмыльнулась. Ну кто бы сомневался? — А вот близняшки — да, такие же любительницы приключений, как и вы.
Я бы даже сказала, что гораздо большие, но замнем для ясности. Активная магия и сила им кружат голову, в то время как я четко понимаю пределы своих способностей. Какая я молодец, а?!
— К чему я все это веду? — продолжил Сарентон. — С завтрашнего дня мы с вами тренируемся каждый день по вечерам. Тренируем вашу вторую силу.
— Я не уверена. — начала я и осеклась под недовольным взглядом декана.
— А я уверен, что такому шилу в. Такой активной студентке, как вы, просто необходима такая же активная сила. Посмотрим, что из этого получится.
— Моя работа связного полетит тогда к чертям.
— Не полетит, наоборот, будет проще залегендировать от окружающих. Мы же официально занимаемся.
— Ну да, декан Сарентон занимается со студенткой Дорнтон в частном порядке — ничего необычного, проходите мимо, — съязвила я.
— Вам никто не говорил, что очевидное достоинство любой леди — держать свой саркастичный язычок за зубками?
— Г оворили, но я это забыла по велению самой герцогини Дорнтон. Можете у нее спросить, если хотите, — она все подтвердит.
— О да, у вашей названной матушки с язвительностью и сарказмом всегда все было в порядке. Как и с воспитанием.
Намек был более чем прозрачен. Да, я временами хамское и грубое создание, но заниматься каждый вечер с деканом мне не особенно хотелось.
— Что вас беспокоит Амелия? Что о вас, о нас подумают?
— О нас?.. — я на секунду задумалась, пытаясь сформулировать свою мысль. — Просто тогда, если у меня действительно есть какая-то сила, ее не удастся сохранить в тайне. Чем-то мы же с вами там занимаемся… Ой! — я подняла взгляд на декана.