Через несколько минут наши напитки были готовы. Я посмотрела на маленькие стаканчики. Наши напитки с Бэт были украшены нежной пенкой с рисунком в виде сердечка.
– На вынос? – спросил бариста, наполняя наши пластиковые стаканчики.
– Да, именно так, – подтвердили мы хором.
Собрав наши напитки, мы вышли на улицу. Освежающий ветер тут же обнял наши лица, принося с собой легкие ноты цветов и свежести, словно весь мир оживал вокруг. Я почувствовала, как зябкая прохлада наполняет меня, расправляя крылья. Мы были полны надежд и веселья, с Бэт рядом все проблемы, казалось, отступали.
– Куда теперь? – поинтересовалась я, глядя на набережную, которая тянулась вдоль реки, усыпанной всполохами весеннего солнца. Серебристые блики отражались в воде, создавая волшебную картину.
Бэт указала рукой на набережную, где вдаль уходили большие деревья и уютные скамейки, на которых уже сидели пары и компании друзей. Я могла слышать, как на ветру шуршит обновленная листва, вплетаясь в знакомое мелодичное звучание города.
Каждый глоток моего кофе пронзал меня теплом, поднимая душевный уровень. Я уже чувствовала, как заботы постепенно отступают, и в воздухе витала атмосфера свободы. Собирая последние монеты из карманов, мы направились к набережной, и я чувствовала, как моё настроение растёт с каждым шагом. Улицы становились всё более многолюдными, но в этом движении была своя прелесть – мы шагали среди людей, обменивающихся взглядами и смехом.
Стоя на краю набережной, мы сделали глоток нашего кофе и посмотрели на отражение солнца в воде. Уютное кафе на другом берегу, аромат свежей выпечки и таинственные вещицы, что мы нашли сегодня, сейчас казались частью одной магической истории – искрящейся и волнующей.
– Знаешь, – сказала я, глядя на реку, – сегодня я все же постараюсь забыть о том неудачном зелье. Может, это просто знак, что мне стоит поработать над своей концентрацией.
– Ты веришь в знаки? – Бэт хмыкнула и подмигнула, прокладывая себе путь сквозь толпу. Её уверенность всегда вдохновляла. – Это просто ты слишком сильно старалась, вот и все. Зельеварение – это не только рецепты, но и интуиция!
– Ты права, Бэт. Я слишком сконцентрировалась на результате и забыла о самом процессе. – Я сделала глоток кофе, и его тепло, как обнимавшие руки, растекалось по всему телу. – Ах, как же это вкусно!
Тишину набережной нарушали смех и крики детей, играющих в парке неподалеку. Я вспомнила о том, как когда-то мечтала быть лучшим зельеваром, а теперь казалось, что каждая попытка заканчивается фиаско. Грустная мысль пронеслась в моей голове, и в этом хаосе чувств я ощутила неуверенность.
– Эй, не зацикливайся на неудачах, – вновь сказала Бэт, затянув руки в карманы. – Помнишь, как ты сама мне говорила? Опыт – лучший учитель!
– Да, я тогда была такой оптимистичной, – усмехнулась я, притягивая мысли назад к радостным временам. – Но, видимо, кто-то, черт возьми, оставил свой опыт в дырявом котле.
Мы продолжали идти, и вскоре на горизонте замаячил яркий фонарь – это был рынок мистических чудес. Глаза заблестели от радостного ожидания. Наблюдая, как горожане погружаются в атмосферу праздника: смешанные ароматы пряностей, звуки волшебной музыки, щедрые улыбки и смех, я почувствовала прилив сил.
Каждый шаг становился легким, а сердце наполнялось мимолетной радостью. Эмоции заполнили меня, как удивительное зелье, и на мгновение я забыла о своих неудачах. Впереди нас ждало что-то яркое и совершенно непредсказуемое.
– Как насчет того, чтобы найти там что-нибудь необычное? – спросила я, останавливаясь возле одного из прилавков, уставленного кристаллами и чудесами. Мои мысли закружились, и сердце затрепетало в предвкушении чего-то нового.
– Согласна! Там может быть что-то, что вдохновит тебя на создание нового зелья! – ответила Бэт, и её радостный голос напоминал мне, как важно не терять надежду, даже когда всё вокруг кажется серым.
Мы двигались к ярким прилавкам, которые словно соединяли реальность и фантазию. Я чувствовала, что каждый шаг приближает меня к новой жизни – жизни, наполненной вдохновением и надеждой. Каждый новый микс ароматов и красок впитывался в меня, добавляя уверенности и смелости.
– Ты знаешь, – произнесла я, рассматривая свое отражение в блестящей витрине, – я вернусь к зельям. И сделаю это с любовью.
– Вот, это то, что нам нужно! – Бэт широко улыбнулась, а её глаза светились как два ярких звёздных светила. – Но подожди, сначала давай выберем что-то по-настоящему удивительное!
С этими словами мы начали исследовать рынок. Я заглядывала в конусы с блестящими кристаллами и пылающими осколками, когда Бэт неожиданно воскликнула:
– Смотри! Это же лавка мистического травника! Уж здесь должно быть что-то интересное!
Я посмотрела туда, куда она указывала. Из прилавка вышел старик с длинной белоснежной бородой и сияющими глазами. Его руки, изъеденные морщинами, двигались быстро и ловко, как у юноши, и от него исходила аура мудрости.