Читаем Академия драконов. Охота на истинную (СИ) полностью

В конце концов, она не выдержала. В один из дней собрала вещи и отправилась за сестрëнкой.

Увы, больше мы о ней не слышали.

Вот уже год, как моя метка светилась и напоминала о себе небольшим зудом и краснотой на запястье и ровно год назад, как пропала моя мама.

Выйдя из дома, я закрыла дверь на замок и поспешила на рынок. Он находился на соседней улице. Поэтому пройдя несколько домов, поздоровавшись с соседями и пожелав всем доброго утра, я вошла в железные ворота рынка и направилась на свое привычное место. Находилось оно под раскидистым деревом, где летом было не жарко, а осенью не так дождливо.

Смахнув грязь со стола, я поставила две коробки с ягодами и вытащив из кармана пару стаканчиков разной емкости, принялась ждать. Посмотрев по сторонам, увидела своих знакомых торговок и помахав им рукой, пожелала хорошей торговли.

— Вайолет! Мама не объявлялась? — Спросила краснощекая Лара, раскладывая помидоры и огурцы.

— Нет. — Помотала головой и поправила ленточку на волосах. Поднявшийся ниоткуда ветер, разметал мои локоны, и я усмехнулась проказнику. — Но я уверена, что завтра она появится и мы снова будем все вместе.

— Угу. Конечно. Ты вчера так говорила и позавчера. — Усмехнулась другая соседка, раскладывая орехи и сухофрукты. — А метка, что так и не проявилась?

— Нет! — Схватилась я за запястье и отвернулась. Вот какое им дело до моей метки?

— Жаль. Твоему отцу очень бы помогли те деньги, которые отсыпает Академия за невест для драконов.

— Я бы не посмотрела, что он грязный как свинья и пошла бы за него! — Засмеялась еще одна торговка.

— Конечно, Лара, за богатенького вдовца и я бы пошла.

— Кто б тебя взял?! — Вскрикнула я, мгновенно выйдя из себя. Да, к сожалению, сдержанностью и учтивостью я не отличалась. — Ты же знаешь мою маму. Считаешь, отчим сможет после неë смотреть на тебя? Из жалости разве что.

— Что? Да как ты смеешь…, — начала было торговка, но Лара еë прервала.

— Глядите туда!

Я нахмурилась, но все же посмотрела в сторону указывающего перста соседки. В нескольких метрах от нас, у самых ворот стоял высокий мужчина в темном плаще, светлой рубашке, черных брюках и оглядывал рынок. Черноволосый, хорошо сложенный, он, кажется, никуда не спешил. Но все же что-то искал.

Я смотрела на красивого молодого мужчину и не моргала. Мурашки бежали по спине, спускались ниже и захватывали новые территории. Сделав шаг в мою сторону, он чуть наклонил голову и провел пятерней по смоляным волосам. Сверкнул глазами и я пискнула.

— Пожалуйста, только не ко мне. — Шептала я себе под нос. — Пройди мимо, пожалуйста. У меня ничего для тебя нет. Абсолютно ничего.

Трясясь как лист на дереве, потревоженный ветром, меня кидало то в жар, то в холод. Метка нещадно зудела и единственное, чего я сейчас желала — провалиться сквозь землю.

Подойдя ко мне и остановившись, черноволосый мужчина посмотрел мне в глаза и наклонив голову, погладил большим и указательным пальцем высокие скулы. Сузил темные глаза и презрительно усмехнулся.

— Чего смешного? — Спросила я вслух и растерянно закусила губу.

— Ты…

Глава 2 — Обязанность наследника

Альвар Норд

День начался отвратительно с самого утра. Я, конечно, и так иллюзий не питал, но когда мне сообщили, что сегодня в академию пожалует мой отец, захотелось немедленно отправиться на войну или ещë куда-нибудь. Неважно. Главное, чтоб подальше от своего королевского батюшки.

Первый урок сегодня по расписанию — владение языком лесных друидов.

Невероятно "важный" предмет.

По крайней мере, по мнению профессора Гальярда.

На эту лекцию я не тороплюсь. Нужно привести себя в порядок и потренироваться.

Но как я не старался оттянуть момент, пусть с опозданием, но идти на эту лекцию было нужно.

Как бы мне этого ни хотелось.

Когда вхожу, все взгляды в аудитории обращаются на меня. А девушки немедленно начинают сверкать кокетливыми улыбками.

Да, точно. Я и забыл, что эта лекция проходит совместно со студентками из женской части академии.

Что ж, хоть что-то приятное. Так забавно наблюдать за тем, как девушки наперебой пытаются понравиться мне. Ещё бы, почти у каждой из них есть метка истинности, а, значит, есть дракон, для которого она предназначена. И, конечно, каждая из них мечтает, чтобы тем драконом оказался именно я — наследный принц нашего королевства.

— Всем привет, — я поднимаю руку и неспешно прохожу на первый этаж лекционной кафедры.

Но на полпути меня окликает профессор.

— Господин Норд, позвольте поинтересоваться, чем таким важным вы были заняты, что опоздали на мою лекцию более, чем на двадцать минут?

Я медленно поворачиваюсь и с усмешкой произношу:

— Так и быть, позволяю. Интересуйтесь.

С верхних рядов аудитории раздаëтся одобрительное хихиканье.

Профессор Гальярд складывает руки на груди.

— Я уже озвучил свой вопрос, господин Норд. Но если вы не расслышали в первый раз, то я повторю. Чем вы были заняты, что посчитали приемлемым опоздать на лекцию более, чем на двадцать минут?

Перейти на страницу:

Похожие книги