Мастер вот уже месяц не получал от девушки отчетов и не мог позволить, чтобы его агент действовал самостоятельно, вне его планов. Он знал, что та все еще находится в Академии, но был лишен возможности связаться с Вишлегисс. А времени оставалось все меньше и меньше, ибо наниматель требовал результата. Но Мастер не привык действовать наобум. Вопрос, как выкурить Сарассис из Иммерсии и что делать дальше, требовал осмысленного решения. Каждый его шаг должен был быть взвешенным и точным, как бросок питона, его истинного змея. Как опытный руководитель, он никогда не клал яйца в одно гнездо, но и его второй агент, внедренный в учебное заведение перед началом учебы, также не давала о себе знать. От осознания этого раздражение только усиливалось. Мастер чувствовал, как его внутренний мир наполняется неистовой злобой из-за потери контроля над ситуацией.
Положение в тщательно выстроенной, преступной империи за последний месяц складывалось хуже некуда. Два его лучших домушника угодили в лапы бдительной стражи, а молодой киллер из расы драконов, на которого он возлагал большие надежды, не вернулся с, казалось бы, простого задания.
— Пять дней! Пять долгих дней его обескровленное тело валялось в канаве, пока его не нашла уличная шпана! — стиснув зубы, прорычал Мастер. Словно зловещий призрак, в его разуме всплыл образ Мэрлина. Он не мог не признать, что появление могучего мага совпало с началом череды неудач, словно тот проклял весь его бизнес. Темные мысли кружили в голове змеелюда, и он осознавал, что должен начать действовать более решительно.
Мастер встал из-за стола и подошел к окну, раздвинув запыленные шторы. Взгляд упал на ночной город, под светом луны который, разнообразием пересекающихся теней превращался в таинственное пугающее создание.
— Мэрлин… Мэрлин… Мэрлин… Ты думаешь, что можешь снова меня контролировать? Я покажу тебе, что такое настоящая власть, — произнес он тихо, но с такой уверенностью и решимостью, что в воздухе вибрировала угроза.
— Ну так покажи мне ее прямо сейчас! — вкрадчивый, полный властности, голос заставил Мастера вздрогнуть от неожиданности и резко обернуться. В его собственном кресле сидел его работодатель, привычно облаченный в свой темный плащ, и пальцами правой руки, украшенными массивными кольцами с драгоценными камнями, вращал его любимую чайную чашку из тонкого, гоблиндорского фарфора.
От полной неожиданности Мастер ошарашенно отшатнулся, внезапно снова почувствовав себя той слабой змейкой из детства, которую, как он думал, уже оставил в клоаке прошлого. Как смог Мэрлин бесшумно проникнуть в его кабинет?! Сердце колотилось в груди, а в висках стучало от нахлынувшего адреналина.
— Прошу прощения, лэр Мэрлин, — пробормотал Мастер, стараясь скрыть волнение. — Я… никак не ожидал столь позднего визита.
Мэрлин, не сводя с него пронзительного взгляда, горящего расплавленным золотом зрачков из черного овала плаща, лениво отхлебнул из чашки.
— Не стоит извиняться, — прозвучал его бархатный голос, полный ледяной иронии. — Мне пришлось лично явиться, ибо до меня дошли слухи, что в Академии дела идут не совсем по твоему плану? Мол, твои люди вышли из-под контроля и начали собственную игру.
Мастер стиснул зубы, чувствуя, как по спине пробегает холодок. Существо, сидящее перед ним в его же кресле, вызывало инстинктивное желание его истинного змея забиться под корягу в самом глухом болоте Зерпентии и не высовывать своего раздвоенного языка никогда.
— Лэр Мэрлин, — произнес он, стараясь восстановить хладнокровие. — Да, это так, но я делаю все возможное, чтобы вернуть ситуацию под контроль.
— Я даю тебе для этого ровно месяц! — холодно выплевывал слова Мэрлин, — К тому же, ты должен за это время подготовить двух своих лучших бойцов для проникновения в Академию.
— Двух? — Мастер нахмурился. — Зачем так много?
— Один — для принцессы, — ухмыльнулся Мэрлин. — Другой — для наказания твоих нерадивых подчиненных.
В душе Мастера загорелся огонек гнева.
— Неужели вы считаете, что я не справлюсь с этой задачей сам? — прорычал он, не сдержав эмоций.
Мэрлин отставил чашку на стол и, бесшумно встав, подошел к окну, вынуждая Мастера невольно отступить. Он словно показывал лидеру криминального мира его место в «пищевой цепочке», не произнося при этом ни слова.
— Я не сомневаюсь в твоих навыках, — произнес он, не оборачиваясь. — Но иногда бывает полезно иметь под рукой… резерв.
— Резерв? — саркастично повторил Мастер. — Вы считаете меня слабым?
— Нет, змейка, — Мэрлин наконец обернулся, и его взгляд пронзил подчиненного насквозь. — Слабак не смог бы справиться с Дарием. Я просто хочу убедиться, что все будет сделано как надо.