Читаем Академия Иммерсии: Портал судьбы (СИ) полностью

Прежде чем уйти, Элррик обратился к альфам с пламенной речью о чистоте крови и важности их миссии. Он говорил о новом порядке, который должен восторжествовать в Лунории, и о роли, которую те должны в этом сыграть. С каждым шагом по пустынным подземельям Академии Элррик чувствовал, как в его сердце растет пламя ярости. Они были здесь ради одной цели — найти Лиану и, либо выкрасть ее, либо убить. Это было испытание не только их силы, но и верности своему наставнику — Мэрлину, и идеалам, которые он ему внушил. Троица двигалась бесшумно, словно тени, скользя по коридорам в поисках своей цели. В их сердцах не было места сомнениям. Они были готовы на все, чтобы выполнить задание и вернуться победителями. Эта ночь должна была стать решающей как в их жизни, так и в судьбах множества жителей страны оборотней.

Глава 26. Зажигая в праздники, рискуешь обжечься.


Раз в год в ночи, звенит курантов бой.

Мы забываем все провалы, помня вкус побед.

Но прошлое, как тень, идёт вслед за тобой,

Вплетаясь в нить судьбы, свой оставляя след.


Несмотря на окончание года, в замке Волкосветовых царила непривычная тишина, а в воздухе витала аура печальной безысходности. Снег покрывал крыши башен толстым слоем белоснежного покрывала, поблескивая под лунным светом и добавляя замку черты огромного сказочного призрака, затерянного в зимнем лесу. Однако внутри его каменных стен витала атмосфера неизбежного, надвигающегося бедствия. Большинство обитателей замка разбежалось праздновать «Великую Ночь Переходов» туда, где отсутствовала необходимость соблюдать церемониальные правила в связи с пропажей Короля и наследницы. Лишь темные тени охранников из личной гвардии Канцлера патрулировали стены, вглядываясь в мрачную полосу леса, словно опасаясь появления из нее легендарной химеры.


Королева Лоррентия медленно шагала по пустым коридорам, чьи стены когда-то утопали в смехе и радостных голосах в преддверии новогодних развлечений. В ее воспоминаниях живо всплывали образы прошлых праздников, когда родной замок оживал подготовкой к «Великой Ночи Переходов», а в воздухе витал запах еловых венков и свежеиспеченного с дочерями печенья. Теперь же, после гибели мужа и исчезновения Лианы, эти воспоминания покрылись траурной пеленой. Королева остановилась у большого окна, сквозь которое открывался вид на заснеженные земли вокруг замка. Свет луны и веснушки звезд освещали заснеженные просторы, придавая им мистическую красоту, но в душе королевы она вызывала лишь острое чувство тоски и утраты. Лорра вспоминала, как в прошлом в этих стенах, жили любовь и согласие, и как теперь в ее сердце, оставалась лишь боль потери и слабая надежда на возвращение мира в ее королевство. Она поправила портьеру, отмечая, как туман пыли взлетает с ее поверхности и начинает плавно кружить, сверкая в отблесках настенных маголамп. Надо было бы задать хорошую трепку прислуге, но теперь это ее совершенно не волновало. Женщина быстро прошмыгнула в свою комнату и открыла потайной ход.


Войдя в тайную комнату, Лоррентия опешила и напряглась, не увидев на кровати Элиаса. Черная тень в углу, куда не доставали лучи настольного светильника, прорезалась двумя желтыми зрачками и зашевелилась, обретя форму большого, но истощенного волка. Сердце королевы радостно застучало, ибо присутствие зверя значило только одно, телохранитель дочери смог совершить полноценный оборот и восстановиться. А значит, теперь все раны парнишки затянутся без следа, когда он решит вернуться в свой человеческий облик. Вот только когда он на это решится?


«Элиас! Ты в порядке?» — мысленный посыл в сторону волка заставил того шевельнуть ушами и мелко задрожать всем телом. Королева благообразно отвернулась, понимая, что Элиас начал обращаться обратно.


— Со мной все хорошо, Ваше Величество! — чуть хрипловатый голос парня дал понять, что оборот завершен, и Лоррентия повернулась, чуть смутившись, ибо Элиас едва успел прикрыть обнаженные бедра покрывалом с кровати. Она с болью в сердце окинула исхудавшую фигуру молодого человека, кости которого отчетливо проступали сквозь жилы мышц и тонкую кожу. Два месяца без полноценного питания и физической активности не могли не сказаться на его внешнем облике. Однако горящий взгляд волка компенсировал все его физиологические потери.


— Хоть одна хорошая весть в канун праздника, — ответила королева, с тоской сжав холодный кулон на груди, — Прости, Элиас, но похоже, мы потеряли нашего учителя. Я не думаю, что Долми мог просто обронить Артефакт восприятия. А это значит…


Королева не успела озвучить свои самые мрачные подозрения как Элиас, до конца облачившийся в одежду, прервал ее:


— А это значит, что настало мое время отправляться в путь, Ваше Величество.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература