Читаем Академия исчезающих факультетов и другие ледяные неприятности полностью

Она поднялась неподалеку и отряхнула налипший снег. Живы! Хоть бы только там, где и должны были оказаться. Я уставилась на светлое утреннее небо и обалдело следила за тем, как по нему медленно и чинно ползет огромная… огромная… летающая колбаса?!

– Дейман, ты тоже это видишь?

– Угу.

– Где мы?! – задрав голову, выдохнула Айла.

– Где – я примерно догадываюсь, а вот когда и что снова пошло не так…

– Это значительно лучше динозавров, – пробормотала я, завороженно следя за продолговатой штукой, которая сама держалась в воздухе и вдобавок еще несла привязанную к ней корзину. – Кажется, здесь никто больше не запрещает артефакторику.

Моргнув, я поняла, что эта корзина размером с маленький домик, а «пузырь», который его держит – еще больше. Нет, без магии тут точно обойтись не могло!

– Вы как хотите, а мне нужно в город, – решительно объявила вдруг Айла и направилась прочь с пустыря, торопливо вытаскивая ноги из глубоких сугробов.

– Погоди! Нам тоже туда надо, – проговорила я, не попадая от холода зубом на зуб.

Давно я не чувствовала такой прилив сил! В кои-то веки то, что мы делаем, не будет запрещенным или чем-то неугодным. Если по небу летают такие штуковины, то и в самих городах должно быть что-то невероятно интересное. И я ни за что не упущу возможность увидеть это своими глазами.

Дейман поднялся и запихнул потихоньку гаснущий артефакт времени в сумку.

Кажется, мы обещали герцогу уничтожить прибор сразу, как окажемся в своем времени. Но в своем ли мы?! И даже если всё здесь так сказочно, как я уже успела представить, не станет ли это для нас очередной ловушкой?..

Глава 31.1. Дейман

Что-то было не так. Что-то категорически было не так!

Я торопливо шагал за Лилиан, которая неслась впереди и чуть ли не бабочкой порхала над сугробами. Ее безмерно восхитила «летающая колбаса». На самом деле воздушное судно называлось дирижаблем, но аспирантка знать этого не могла – проекты подобных машин обсуждались пока только на уровне профессуры, и о них старались поменьше говорить, чтобы идея не утекла к конкурентам.

И вот – в них всё небо. А над Гернборгом, дома в котором редко поднимались выше четырех-пяти этажей, повсюду высились высотки с уходящими в облака шпилями – «станциями» для дирижаблей. Как для поездов, только в воздухе. С ума сойти!

Чем дальше мы шли по улицам, тем больше встречали странностей. Мимо проехало то ли ведро, то ли железная бочка с приделанной к ней метлой. Она вращалась и разбрасывала с дорожки выпавший за ночь снег. Айла, чуть не врезавшись в нее, взвизгнула и отскочила, едва не запрыгнув на ближайший столб. Мужчина-прохожий окинул нас взглядом, фыркнул и презрительно бросил:

– Дикие иинайцы…

Айла, к счастью, не слышала, а Лилиан не обратила внимания, с восторгом разглядывая шумящий и тарахтящий механизм.

– Что это такое, Дейман? – спросила она.

Как будто я знал всё на свете!

– Дворник, наверное, – предположил я. – Или просто уличный уборщик.

– Здорово! Интересно, а в домах тоже такие есть? Это значит, что можно самому не подметать полы? О, Единый, а вдруг у них есть еще и специальные артефакты, которые вместо человека моют посуду?

В ее голосе было столько восторга, что я всерьез испугался, не захлебнется ли моя возлюбленная от счастья. Да она поцелую со мной так не радовалась, как этой проклятой штуковине!

– Лилиан, это ненормально, – строго произнес я, отчаянно надеясь, что она прислушается. – В наше время этим занимались стихийники. Если здесь всё делают артефакты, куда задвинуто одно из важнейших направлений магии?

– Ну, может, стихийники наконец-то получили по заслугам? – она передернула плечами, задавая этот вопрос, который и вопросом-то на самом деле не был.

Не сомневаюсь, что Лилиан в тот момент думала о Стиве Бэнноне. Он – да, несомненно поймал «кармический бумеранг», как наверняка выразилась бы та моя версия, которая путешествовала по всему миру. Но какое в этом удовольствие, если Стив даже не подозревал о том, что потерял?

Лилиан уже неслась дальше, разглядывая новые чудеса, а меня не отпускала тревога. Как мы умудрились настолько изменить мир? Артефакторика явно цвела и пахла. Но что насчет наших местных версий? Родились ли мы вообще в этой эпохе?

Меня нагнала Айла. Она шла, обхватив себя руками за плечи, причем вряд ли от холода, и нервно озиралась по сторонам.

– Дейман, – позвала девушка. – Вы ведь должны разбираться в этих… прибабахах?

– Если и так, то что? – неохотно ответил я. – Вы чуть не рассорили меня с единственной женщиной, которую я желал бы видеть рядом с собой. А теперь рассчитываете, что я стремглав брошусь вам помогать?

– Я не собиралась встревать между вами. Мне всего лишь хотелось позлить Яна, – повинилась Айла. – Простите меня.

Я вздохнул.

– Вам повезло, что я такой добрый. Чего вы хотели?

– Мне нужно узнать, что случилось с моей семьей. Родителями и младшим братом. Я собиралась обратиться к знакомым из Ииная…

– Другим шпионам, вы имеете в виду? – перебил я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенды Маравийского герцогства

Похожие книги