Читаем Академия истинной магии (СИ) полностью

Я вкратце рассказала о визите к ректору. На языке так и вертелся встречный вопрос о второй помолвке и проклятии, но я не успела его задать. Тайлер поднялся по ступенькам и постучал молоточком в знакомую дверь.

Она отворилась почти мгновенно, и я увидела опешившую маму. Несмотря на поздний час, леди Ширр выглядела безупречно — высокая прическа, парадное платье, но… непередаваемая грусть в любимых серых глазах.

— Ариана?..

Мы бросились друг другу в объятья и заплакали одновременно. Мама привычно расцеловывала мое лицо и ощупывала с головы до ног, словно боялась, что я мираж и могу внезапно исчезнуть.

— С днем рождения, мама, — вытирая слезы, прошептала я. — Прости, я не думала, что у меня получится тебя увидеть, поэтому не приготовила подарок…

— Твой приезд — самый лучший подарок на свете, Ари!

— Возможно, у меня получится исправить забывчивость моей невесты? — улыбнулся Тайлер.

От его слов мы обе вздрогнули. Если честно, я совсем забыла о присутствии принца, а мама и вовсе не заметила моего спутника.

— Ваше высочество, — охнула она.

— Примите и мои поздравления, леди Ширр, — слегка поклонился Тайлер. — Могу я войти?

— Что?.. Ах, да, конечно, проходите! Я приготовила любимый пирог Арианы, уверена, он вам тоже понравится!

— Благодарю, с удовольствием попробую.

Мама засуетилась и начала накрывать на стол. Тайлер прошел в гостиную и с интересом уставился на развешенные на стенах мои детские рисунки. Стоит ли говорить о том, что на каждом из них была изображена вода? Море, водопады, ручейки…

— Кажется, мне стоило раньше побывать в твоем родном доме.

— И что бы это изменило?

Тайлер не ответил. Повернувшись ко мне, он сложил руки на груди:

— Отец запрещал тебе рассказывать о своей водной магии?

— Герцог Стертон умеет убеждать. И потом, мне не хотелось его расстраивать, тем более я оказалась его старшей дочерью. Пришлось соответствовать… Хотя, если честно, с каждым днем меня это тяготит все больше и больше. Иногда мне кажется, что водная магия у меня сильнее, нежели огненная.

— Очень интересно… Но я все равно не понимаю, почему ты на Первом факультете, Ариана.

Я пожала плечами.

— У меня нет ответа на этот вопрос. Зато очень хочется задать свой. — Я взглянула в темно-серые с огненными всполохами глаза наследного принца и…

Грохот разбившейся посуды заставил меня вспомнить о том, что мы не одни и времени на обстоятельные разговоры нет. А мама, похоже, очень сильно нервничает. Леди Ширр из кухни крикнула, что все в порядке и помощь ей не требуется, и я решила спросить о другом.

— Что ты имел в виду, пытаясь оправдать мою забывчивость?

Тайлер усмехнулся и, как мне показалось, выдохнул. Он явно ожидал другого вопроса.

— Скоро узнаешь.

Торжественный ужин прошел в милой и доброжелательной обстановке. Тайлер одним щелчком пальцев зажег все свечи в столовой, и мама обрадовалась этому, как ребенок. Еще бы, у меня такого никогда не получалось…

Не хватало только, чтобы мама стала адептом культа наследного принца! Лишнее это, ведь он никогда не станет ее зятем…

А Тайлер, похоже, решил меня добить.

— Леди Риналия, позвольте преподнести от меня и Арианы этот скромный подарок.

Мама изумленно опустила вилку с насаженным на него куском пирога, а я и вовсе едва чаем не подавилась. Какой еще подарок?!

— На самом деле, подарком это можно назвать только с натяжкой, вам всего лишь вернется то, чего вы лишились. Жаль, что на это ушло почти девятнадцать лет… Но лучше поздно, чем никогда. — Тайлер отогнул вырез своей туники и выудил немного помятый свиток. — Замок барона Ширра полностью восстановлен, и вы являетесь единственной наследницей его состояния и титула. К сожалению или к счастью, других родственников у барона не осталось, поэтому вам принадлежат права на поместье и земли вашего отца.

Кажется, мы с мамой соревновались в том, у кого челюсть упадет ниже! Или глаза больше из орбит вылезут.

Риналия смахнула слезы с ресниц и прошептала:

— Не думала, что это возможно, ваше высочество… Как мне отблагодарить вас?

Но принц только отмахнулся.

— Вы получили то, что вам положено по праву. Однако ваша дочь — самая лучшая благодарность из всех возможных.

Что?! Тайлер, что ты несешь?!

— Ариана — самое замечательное, что случилось у меня в жизни, — растрогалась мама.

Да я сейчас сквозь землю провалюсь! Вы что, решили мне оду спеть дуэтом?!

И… Тайлер, ты же прекрасно знаешь, что мы разрываем помолвку! И откуда у тебя за пазухой нашелся этот документ?!

Что происходит?!

— Спасибо, не ожидала подобных признаний, — пробормотала я. — Мама, кажется, нам пора. Знаешь, в Академии очень строго с присутствием адептов… Вернее, с их отсутствием.

Но есть поправочка. Только если они не королевской крови. Таким и по три недели можно шляться демон знает где! Но зато у меня появился шанс припереть к стенке одного вредного адепта и по совместительству наследного принца.

— Даже на озеро не сходишь? — удивилась мама.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Шерловая искра
Шерловая искра

Разрешите представиться, Александра Шерл, "в миру", Светлана Косицкая, писательница-бытовичка. То есть, тот самый человек, который на деле ничерта не умеет, но в теории знает все. Ну или почти все. В недалеком прошлом — успешная переводчица со знанием пяти языков. Однако, последние пять лет я занимаюсь тем, что пишу истории про попаданцев. Понимаете, про по-па-дан-цев. А теперь представьте, какие незабываемые эмоции я испытала, когда обнаружила себя в теле юной незнакомой барышни со всеми вытекающими (по закону жанра) последствиями! Злая мачеха, навязанный муж самого чахлого образца и прочие прелести, которые мы, авторы, жуть, как любим нафантазировать. Уф-ф! Ладно, пошла причинять этому миру добро. До встречи на страницах моей новой жизни.

Кира Страйк

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы