Читаем Академия Истребителей чудовищ. Том 3 (СИ) полностью

— Ох ты ж, горгульи-грифоны, это же сам Лерой Форс! — присвистнула она, жадно оглядывая меня с головы до ног. — Легенда! Человек, остановивший атаку монстров на Фортрей и в одиночку усмиривший Кракена! Что же такой очаровательный мальчик и настоящий герой делает здесь, в последнем пристанище заблудших душ?

Говорила она витиевато, как будто знала больше, чем хотела показать. И смех у неё был неприятный. Опасный и какой-то… умалишённый.

Разговаривать с ней я не хотел, но в моём ответе она и не нуждалась.

— Горгульи-грифоны! Неужели и наш идеальный мальчик умудрился провиниться?! — с притворным удивлением воскликнула она. — Ох, тётя Инио очень расстроена! Плохой мальчик! Очень, очень плохой!

Как произошло дальнейшее, я и сам не понял. Она рванула с места с нереальной скоростью, и её зубы вскрыли кожу на моей руке. Из раны потекла кровь, и эта безумная девчонка припала к ней, пытаясь ни упустить ни глотка!

Я дёрнулся и со всей силы отбросил девчонку, впечатав её в стену.

— Какого хрена ты творишь?!

— А что, наш маленький красноголовый чудо-мальчик обиделся? Ему стало жалко капельки крови для милой и безобидной тёти Инио? — улыбаясь кровавой улыбкой, проворковала Инио и облизнулась, мгновенно побледнев. — Горгульи-грифоны! Твоя кровь! Этот вкус… Кто ты такой?! Откуда ты?!

Я замер напротив неё, пытаясь понять, что именно только что произошло. Откуда я? Она что, по вкусу моей крови поняла, что я из другого мира?! Я, конечно, знал, что Истребители по запаху и вкусу крови понять очень многое, но чтобы так, по паре капель…

Обдумать всё как следует я не успел. К нам уже бежали охранники. Пара взмахов руками — и мы с Инио оказались прижаты к противоположным стенам не в силах пошевелиться.

— Во имя Верховного! Вы что творите, нелюди?! — прокричал охранник, который привёл её сюда. — Вас что, ни на секунду нельзя оставить?!

— Последнему парню, который расслабился в моём присутствии и повернулся ко мне спиной, я вскрыла шею, а его потроха скормила чудесным фермерским свинкам, — мило улыбнулась Инио, демонстрируя кровавые зубы. — Возможно, вы их даже пробовали. Говорят, эти свинки выращивались специально для Инквизиторского стола…

Лицо спокойного Инквизитора перекосила ярость, и он сделал шаг вперёд, намереваясь ударить смеющуюся диким хохотом Инио по лицу, когда его остановил холодный голос.

— Хватит! — произнёс Иквизитор Нерито, из ниоткуда появляясь рядом с нами. — Берите Отвернувшуюся и ведите её в Камеру ожидания. Разрешаю вам провести предварительные ласки до моего появления. Я приду позже, когда закончу с Форсом.

Лицо охранника просияло, и он многообещающе посмотрел на Инио. Что-то подсказывало мне, что «предварительные ласки» точно не были ничем хорошим…

Тем временем Нерито жестом велел Инквизитору, который меня привёл, оставаться на месте, и лично повёл меня по коридорам, вскоре остановившись напротив высокой и мощной двери, обитой железом, от которого я даже сейчас чувствовал сильную магическую ауру.

— Прошу вас, заходите, — вежливо предложил он мне, и я вошёл внутрь.

Передо мной открылась просторная комната с грубыми стенами, холодная и сырая, освещаемая одним слабым чадящим факелом. Под ногами бегали крысы, с потолка свисали толстые цепи, а на столе в идеальном порядке лежала целая груда ножей, удавок, спиц и плетей.

— Устраивайтесь поудобнее! Здесь мы проведём много времени, — мягко произнёс Нерито, закрывая за мной дверь. — Ваши вкусы я не знаю, но предлагаю для разминки начать с раскалённых игл. Эффект от их пребывания под ногтями превзойдёт все самые смелые ожидания!

Все слухи оказались правдой. Инквизиторы не тратили времени на допросы, предпочитая сразу начинать с пыток.

Я не был с этим согласен и прыгнул на него. То же самое сделал одновременно со мной и Шерхан. Двигались мы стремительно, и у Нерито не было шанса спастись!

Мы с Шерханом столкнулись в воздухе и повалились друг на друга.

Нерито стоял рядом, с любопытством нас изучая. Как он успел отскочить, было для меня загадкой.

— Очень предсказуемо, — равнодушно произнёс он, взмахивая руками. Меня и Шерхана подняло в воздух. Наши тела плотно сковали свисающие с потолка цепи. Мы были обездвижены, а Инквизитор уже приближался ко мне, держа в руках длинные спицы.

Быстрое движение — и моё тело пронзила нестерпимая боль. Я закричал.

Пытки начались.

Глава 7

«Пытки»

С каждой секундой спицы всё глубже погружались в нежную мякоть у меня под ногтями. Казалось бы, такая мелочь, но боль была страшной.

— Вам не холодно? — поинтересовался у меня Нерито, сохраняя на мерзкой морде выражение участия. — Думаю, что нужно немного прибавить огоньку.

Спицы у него в руках сами, без огня, раскалились, и теперь мне в пальцы впивался нестерпимый жар.

Одновременно с этим сковывающие меня цепи дрогнули, разъезжаясь в стороны, и я фактически оказался подвешен в воздухе, а мои руки и ноги были разведены в стороны до хруста в мышцах. Как будто этого было мало, прямо мне под ноги Нерито подкатил раскалённую жаровню, тут же окатившую меня жаром.

Перейти на страницу:

Похожие книги