— Так кого там убили, пока нас не было? — спросил он, аккуратно промокая губы салфеткой.
— Вейра Мактур. Третьекурсница. Воздушница.
— Думаешь, ровные?
— Не знаю. Сможешь найти тело?
Моррен глубоко вдохнул, расслабил плечи и, закрыв глаза, застыл как изваяние.
— Давай деталей, — пробормотал он сквозь зубы. — Никак не могу ее вспомнить.
— Кудри, светлые глаза, хорошенькая. Это у нее был засос на шее, когда ты мешал мне вести занятие.
Он едва заметно кивнул, и Родерик умолк, зачерпнув очередную ложку.
— Постарайся не издавать звуков, — недовольно приказал Моррен. — Отвлекаешь!
Опершись локтем на стол, Родерик повернулся к другу. Нашлепка на носу, след от зубов на шее, рубашка в пропаленных дырах, а на лице синяки, но живой. В носу позорно защипало, и Родерик понадеялся, что это от супа.
— Кажется, что-то нашел, — произнес Моррен, открывая глаза. — Доедай Рурковы щи и пойдем. Это в парке.
Сквозь густые кроны деревьев не проникал даже лунный свет, так что Родерик выпустил несколько огненных шариков.
— Смотри, не спали тут все, — буркнул Моррен, шагая впереди, и тут же попросил, противореча самому себе: — Давай-ка подсвети посильнее, не видно ни хаоса.
Он остановился под деревом неподалеку от тропинки, которая вилась к воротам академии, покрутил головой.
— Это место, — с уверенностью сказал Моррен. — Вон развилка, вон дупло.
Родерик подошел к дереву, засунул руку в дупло, но нашел лишь сухую листву да пару желудей.
— Я думал, мы ищем тело, — раздраженно сказал он, отбросив желуди в траву. — Или хотя бы улики.
— Нет улик, — ответил Моррен, медленно шагая по траве и глядя себе под ноги.
— Тогда что мы тут делаем?
— Здесь произошло что-то такое, после чего судьба девушки была предрешена, — пояснил он. — Именно тут она ступила на дорогу, с которой не свернуть, понимаешь? Она встретила свою смерть. Совсем не обязательно, что студентка погибла тут.
— Вейра Мактур, — сердито напомнил ее имя Родерик.
Иногда дырявая память Моррена на имена страшно бесила. Родерик обошел ничем не примечательную поляну, снова заглянул в дупло. Изергаст опустился на четвереньки и ползал по траве, вынюхивая что-то, как охотничий пес.
— Вставай, — сказал Родерик. — Убийца слишком умен, чтобы оставить следы. Но они нам и не нужны.
— Вот как?
— Мы знаем главное, Вейра встретила его на территории академии.
— И что? — Моррен поднялся и стряхнул прилипший к коленям сор. — Пойдем опрашивать каждого? Хотя я, конечно, очень проницателен и обычно мгновенно понимаю, когда мне врут…
— Не сомневаюсь, — ответил Родерик. — Но у нас есть кое-что понадежнее.
Рурк открыл на стук и уставился на них осоловевшими глазами.
— Опять вы? — вздохнул он. — Чего не спится? Рассвет уж скоро!
— Убил Вейру, — сказал Моррен и направил луч истины на Рурка.
Красный луч выстрелил прямо в лоб, и Рурк выхватил артефакт из его рук.
— Полный псих! — выпалил он, и после небольшой заминки артефакт, направленный в Моррена, засветился желтым. — Ты совсем придурок? — заревел Рурк. — Я — убийца?
— Прости, мы всех проверяем, — успокоил его Родерик, отбирая луч истины. — Даже друг друга, несмотря на алиби. Моррен увидел, что Вейра встретила убийцу на территории академии. Охрана не впускает посторонних. Так что…
— А до утра не подождет?
— А с какой стати нам ждать? — резонно поинтересовался Моррен.
— Ладно, я с вами, — буркнул Рурк, почесав культей волосатую грудь. — Только штаны надену. Где, говоришь, она его встретила? — донеслось из глубины дома.
— В парке, — ответил Моррен. — Неподалеку. Поэтому мы и решили сперва обойти преподавателей и персонал, что живет рядом. Потом отправимся в мужское общежитие.
— Думаете, убийца мужчина? — спросил Рурк, появляясь на пороге в накинутой наспех рубашке и брюках.
— Нет, — ответил Родерик. — Мы ни в чем не уверены.
Сперва они ткнулись в дом преподавателя истории хаоса, но луч осветил его заспанное лицо красным. Марлизу, после недолгих пререканий, решено было пропустить. А дверь в дом профессора Венивер была открыта, так что они прокрались внутрь и проверили ее на артефакте, пока она спала.
— У профессора Венивер — отличная фигура, — хмыкнул Рурк, когда они втроем тихонько вышли из ее дома и прикрыли за собой дверь. — И пижамка такая милая, с медвежатами. Как думаете, может, это знак?
— Давай к Крекину теперь, — предложил Моррен. — Мне его постная рожа никогда не нравилась.
Дверь, выкрашенная в белый, была заперта, и им пришлось довольно долго стучать, пока наконец из глубины дома не послышались шаги.
— Кто?
— Королева хаоса в пальто, — буркнул Рурк. — Дело есть.
— Ты знаешь, который час? — недовольно поинтересовался Крекин. — Давай твое дело подождет до утра.
Вздохнув, Моррен протянул руку, и замок отщелкнулся, а дверь распахнулась, являя Крекина, в кожаном переднике поверх костюма и со шваброй в руках.
— Убил Вейру Мактур, — произнес Родерик, и едва не выронил луч истины, когда тот засветился зеленым.
— Ах ты тварь, — пробормотал Рурк, шагнув внутрь дома.
Его ноздри расширились, впитывая запахи, а рубашка треснула по швам, не выдержав натиска меняющегося тела.